هذه واحدة من أكثر الأخطاء شيوعًا بين طلاب اللغة الإنجليزية. في اللغة الألمانية، لا يوجد خطأ في قول "Informationen" أو في الفرنسية "informations"، فهي جمع لكلمة "information". ولكن في اللغة الإنجليزية، هذه الكلمة غير معدودة، أي ليس لها جمع. المفرد يعبر عن نفس الفكرة مثل "informations" في لغات أخرى:
عدم قابلية كلمة "information" للعد تعني أيضًا أنك لا تستطيع أن تقول "an information". إذا كنت تريد التعبير عن أنك تتحدث عن وحدة واحدة من "information"، يمكنك استخدام العبارة "a piece of information".
وبالطبع، لأن information اسم مفرد، نستخدم بعده أشكال الأفعال في المفرد (مثل "is"، "does"، "has"):
بعض الأمثلة الأخرى على الاستخدام الصحيح:
بقية هذه المقالة متاحة فقط للمستخدمين المسجلين. من خلال التسجيل، ستتمكن من الوصول إلى مكتبة ضخمة من المحتوى.