·

"Information" o "informations": singolare o plurale in inglese?

Si tratta di uno degli errori più comuni tra gli studenti di inglese. In tedesco non c'è nulla di sbagliato nel dire "Informationen" o in francese "informations", sono i plurali della parola "information". In inglese, tuttavia, questa parola è non numerabile, cioè non ha un plurale. Il singolare esprime lo stesso concetto di "informations" in altre lingue:

I don't have enough information.
I don't have enough informations.

La non numerabilità della parola "information" significa anche che non si può dire "an information". Se vuoi esprimere che stai parlando di un'unità di "information", puoi usare l'espressione "a piece of information".

That's an interesting piece of information.
That's interesting information. (notice no "an")
That's an interesting information.

E naturalmente, poiché information è un sostantivo singolare, usiamo forme verbali singolari dopo di esso (ad es. "is", "does", "has"):

The information is not correct.
The information are not correct.

Alcuni altri esempi di uso corretto:

...
Questo non è tutto! Iscriviti per vedere il resto di questo testo e diventare parte della nostra comunità di studenti di lingue.
...