Dopo aver pubblicato il mio articolo sull'uso di in/at school, uno dei miei lettori mi ha chiesto la differenza tra "in office" e "at office".
Normalmente diremmo o in the office o at the office (notate l'articolo determinativo). La preposizione "in" nella frase "I am in the office" indica che l'ufficio è una stanza e voi siete all'interno di quella stanza. La parola "at" d'altra parte esprime un'idea generale di posizione ed è spesso intercambiabile con "at work". Per riassumere:
In office (senza articolo) significa qualcosa di completamente diverso. Diciamo che qualcuno è "in office" quando lavora in una posizione ufficiale, di solito per lo stato. Ad esempio, potremmo dire:
quando ci riferiamo al suo mandato presidenziale.
La variante at office (senza articolo) non è comunemente usata. Se avete l'impulso di dire "at office", dite piuttosto "at the office":
Ecco alcuni altri esempi per tutte le possibili combinazioni:
Il resto di questo articolo è disponibile solo per gli utenti registrati. Iscrivendosi, avrà accesso a una vasta libreria di contenuti.