Miután közzétettem a cikkemet az in/at school használatáról, az egyik olvasóm megkérdezte tőlem a „in office” és az „at office” közötti különbséget.
Általában azt mondanánk, hogy in the office vagy at the office (figyeljük meg a határozott névelőt). A „in” elöljárószó a „I am in the office” mondatban azt sugallja, hogy az iroda egy szoba, és Ön abban a szobában van. A „at” szó viszont általános helyzetet fejez ki, és gyakran felcserélhető a „at work” kifejezéssel. Összefoglalva:
A In office (névelő nélkül) valami egészen mást jelent. Azt mondjuk, hogy valaki „in office”, amikor hivatalos pozícióban dolgozik, általában az állam számára. Például mondhatnánk:
amikor az elnöki hivatalára utalunk.
Az at office (névelő nélkül) változatot általában nem használjuk. Ha késztetést érez arra, hogy „at office” mondja, inkább mondja azt, hogy „at the office”:
Íme néhány további példa az összes lehetséges kombinációra:
A cikk további része csak bejelentkezett felhasználók számára elérhető. Ha regisztrál, hozzáférést nyer egy hatalmas tartalomkönyvtárhoz.