·

Phân biệt "in office", "in the office" và "at the office" trong tiếng Anh

Sau khi tôi đã đăng bài viết của mình về việc sử dụng in/at school, một trong những độc giả của tôi đã hỏi tôi về sự khác biệt giữa „in office“ và „at office“.

Thông thường, chúng ta sẽ nói hoặc in the office hoặc at the office (chú ý mạo từ xác định). Giới từ „in“ trong câu „I am in the office“ ngụ ý rằng văn phòng là một căn phòng và bạn đang ở bên trong căn phòng đó. Từ „at“ mặt khác thể hiện ý tưởng chung về vị trí và thường có thể thay thế cho „at work“. Để tóm tắt:

I am in my/the office. = My office is a room and I am in that room.
I am at my/the office. = I am somewhere near my office or in it; I am at work.

In office (không có mạo từ) có nghĩa là một điều hoàn toàn khác. Chúng ta nói rằng ai đó „in office“ khi họ làm việc ở một vị trí chính thức, thường là cho nhà nước. Ví dụ, chúng ta có thể nói:

Bill Clinton was in office from 1993 to 2001.

khi đề cập đến nhiệm kỳ tổng thống của ông ấy.

Biến thể at office (không có mạo từ) không được sử dụng phổ biến. Nếu bạn có ý định nói „at office“, hãy nói „at the office“ thay thế:

I am not at the office right now.
I am not at office right now.

Dưới đây là một số ví dụ khác cho tất cả các kết hợp có thể:

...
Đây chưa phải là tất cả! Đăng ký để xem phần còn lại của văn bản này và trở thành một phần của cộng đồng người học ngôn ngữ của chúng tôi.
...

Phần còn lại của bài viết này chỉ dành cho người dùng đã đăng nhập. Bằng cách đăng ký, bạn sẽ có quyền truy cập vào một thư viện nội dung phong phú.

Tiếp tục đọc
Most common grammar mistakes
Bình luận
Jakub 21d
Tôi dự định sẽ đăng các bài viết về những biểu đạt tương tự trong tương lai. Tôi sẽ cập nhật cho bạn trong phần bình luận.