Sau khi tôi đã đăng bài viết của mình về việc sử dụng in/at school, một trong những độc giả của tôi đã hỏi tôi về sự khác biệt giữa „in office“ và „at office“.
Thông thường, chúng ta sẽ nói hoặc in the office hoặc at the office (chú ý mạo từ xác định). Giới từ „in“ trong câu „I am in the office“ ngụ ý rằng văn phòng là một căn phòng và bạn đang ở bên trong căn phòng đó. Từ „at“ mặt khác thể hiện ý tưởng chung về vị trí và thường có thể thay thế cho „at work“. Để tóm tắt:
In office (không có mạo từ) có nghĩa là một điều hoàn toàn khác. Chúng ta nói rằng ai đó „in office“ khi họ làm việc ở một vị trí chính thức, thường là cho nhà nước. Ví dụ, chúng ta có thể nói:
khi đề cập đến nhiệm kỳ tổng thống của ông ấy.
Biến thể at office (không có mạo từ) không được sử dụng phổ biến. Nếu bạn có ý định nói „at office“, hãy nói „at the office“ thay thế:
Dưới đây là một số ví dụ khác cho tất cả các kết hợp có thể:
Phần còn lại của bài viết này chỉ dành cho người dùng đã đăng nhập. Bằng cách đăng ký, bạn sẽ có quyền truy cập vào một thư viện nội dung phong phú.