·

"In office" आ "in the office" आ "at the office" के अंतर अंग्रेजी में समझीं

जब हमार लेख in/at school के उपयोग पर प्रकाशित भइल, त एक पाठक हमसे पूछलन कि „in office“ आ „at office“ में का अंतर बा।

आमतौर पर हम कहब जा या त in the office या at the office (ध्यान दीं निश्चित आर्टिकल पर)। वाक्य „I am in the office“ में प्रीपोजिशन „in“ इशारा करेला कि ऑफिस एगो कमरा बा आ रउआ ओह कमरा के भीतर बानी। दोसरा ओर, शब्द „at“ सामान्य रूप से स्थान के धारणा व्यक्त करेला आ अक्सर „at work“ के साथ बदलल जा सकेला। एकरा के संक्षेप में कहे खातिर:

I am in my/the office. = My office is a room and I am in that room.
I am at my/the office. = I am somewhere near my office or in it; I am at work.

In office (बिना आर्टिकल) के मतलब कुछ अउरी होला। जब हम कहिला कि कोई „in office“ बा, त मतलब ऊ आधिकारिक पद पर काम करत बा, आमतौर पर राज्य खातिर। उदाहरण खातिर, हम कह सकीला:

Bill Clinton was in office from 1993 to 2001.

जब हम ओकरा राष्ट्रपति पद के जिक्र कर रहल बानी।

at office (बिना आर्टिकल) के रूप आमतौर पर इस्तेमाल ना होला। अगर रउआ के „at office“ कहे के मन बा, त बेहतर बा „at the office“ कहीं:

I am not at the office right now.
I am not at office right now.

इहाँ कुछ अउरी उदाहरण बा सभ संभावित संयोजन खातिर:

I was in the office when you called.
She is not at the office today.
He has been in office for over ten years.
They will be at the office tomorrow morning.