Откако го објавив мојот напис за употребата на in/at school, еден од моите читатели ме праша за разликата помеѓу „in office“ и „at office“.
Нормално би рекле или in the office или at the office (забележете го определениот член). Предлогот „in“ во реченицата „I am in the office“ укажува дека канцеларијата е просторија и вие сте внатре во таа просторија. Зборот „at“ од друга страна изразува општа претстава за положба и често е заменлив со „at work“. За да го сумираме ова:
In office (без член) значи нешто сосема друго. Кажуваме дека некој е „in office“ кога работи на официјална позиција, обично за државата. На пример, би можеле да кажеме:
кога се однесуваме на неговиот претседателски мандат.
Варијантата at office (без член) не се користи често. Ако имате потреба да кажете „at office“, подобро кажете „at the office“:
Еве неколку други примери за сите можни комбинации:
Остатокот од овој напис е достапен само за најавени корисници. Со регистрација, ќе добиете пристап до огромна библиотека на содржини.