·

„News is“ или „news are“ – еднина или множина на англиски?

Неколку англиски зборови завршуваат во еднина со буквата „s“. Повеќето од нив не претставуваат проблем за студентите; ретко кој би рекол „the kiss were beautiful“ наместо „the kiss was beautiful“. Сепак, постојат неколку кои често предизвикуваат потешкотии:

news

Иако во многу јазици еквивалентниот израз би бил во множина, „news“ е именка во еднина, па затоа треба да кажете:

The news is being broadcast by all major TV stations.
The news are being broadcast by all major TV stations.

Можеби ќе ве изненади дека „news“ е неисчислива именка, што значи дека не само што по неа следи глагол во еднина, туку исто така не е можно да се каже „a news“:

I've got good news.
I've got a good news.

lens

За разлика од „news“, „lens“ е исчислива, па можете да запомните дека ако можат да бидат „two lenses“, мора да постои и „one lens“:

His new lens is big.
His new lenses are big.
His new lens are big.

series

За да не биде едноставно, множината на „series“ е исто така „series“. Затоа треба да користите глагол во еднина ако зборувате за една конкретна „series“, на пр. „My favourite TV series has been cancelled“, и глагол во множина ако зборувате за неколку „series“ одеднаш, на пр. „Some series on Netflix are pretty good.

means

Слично на „series“, „means“ истовремено изразува еднина и множина. На пример:

The railway is a means (singular) of transportation, but there are also several other good means (plural) of transportation.

bellows

Bellows“ е алатка која се користи за дување воздух. Слично на „series“, множината на „bellows“ е исто така „bellows“, па затоа треба да користите глагол во еднина кога зборувате за едно „bellows“, и глагол во множина кога зборувате за повеќе од едно.

Забележете дека постои и зборот „bellow“ во смисла на „рев на животно“, чија множина е исто така „bellows“.

measles

Measles“ е болест, и како што веројатно забележавте од темата на овој член, овој збор е во еднина:

Measles is especially common among children.
Measles are especially common among children.

Бидејќи се работи за име на болест, е неисчислива, т.е. не можете да имате „two measles“. Постојат и други значења на зборот „measles“ во множина, кои се однесуваат на цисти во месото, но како неродени говорители речиси сигурно нема да ги сретнете.

Други зборови кои се чест извор на грешки се:

...
Ова не е сè! Регистрирајте се за да го видите остатокот од овој текст и да станете дел од нашата заедница на изучувачи на јазици.
...

Именки во множина кои студентите често ги сметаат за еднина

Освен горенаведените зборови, постојат неколку зборови кои имаат само форма на множина и можат да ги збунат некои студенти ако еквивалентниот израз во нивниот мајчин јазик е во еднина:

jeans, tights, trousers, pants

Сите овие облеки се користат само во множина (обично затоа што доаѓаат во пар—за двете нозе—и формата на еднина исчезнала):

Her new jeans / tights / trousers / pants are black.
Her new jeans / tights / trousers / pants is black.

Ако сакате да зборувате за повеќе парчиња, користете го зборот pair, на пр.

There are three pairs of trousers in the wardrobe.
...
Ова не е сè! Регистрирајте се за да го видите остатокот од овој текст и да станете дел од нашата заедница на изучувачи на јазици.
...

Остатокот од овој напис е достапен само за најавени корисници. Со регистрација, ќе добиете пристап до огромна библиотека на содржини.

Продолжете со читање
Most common grammar mistakes
Коментари
Jakub 52d
Знам дека овие можат да бидат збунувачки бидејќи некои од зборовите се само во еднина, некои се само во множина, а некои се менуваат помеѓу двете. Ако има нешто нејасно, известете ме во коментарите.