·

Onko "news" yksikkö vai monikko englannissa?

Muutamat englannin sanat päättyvät yksikössä kirjaimeen "s". Suurin osa niistä ei aiheuta opiskelijoille ongelmia; harva sanoisi "the kiss were beautiful" sijasta "the kiss was beautiful". Kuitenkin on muutamia, jotka usein aiheuttavat hankaluuksia:

news

Vaikka monissa kielissä vastaava ilmaus olisi monikossa, "news" on yksiköllinen substantiivi, joten sinun pitäisi sanoa:

The news is being broadcast by all major TV stations.
The news are being broadcast by all major TV stations.

Saatat yllättyä, että "news" on laskematon substantiivi, mikä tarkoittaa, että sen jälkeen seuraa yksiköllinen verbi, eikä voi sanoa "a news":

I've got good news.
I've got a good news.

lens

Toisin kuin "news", "lens" on laskettava, joten voit muistaa, että jos voi olla "two lenses", täytyy myös olla "one lens":

His new lens is big.
His new lenses are big.
His new lens are big.

series

Jotta se ei olisi liian helppoa, monikko "series" on myös "series". Sinun pitäisi siis käyttää yksiköllistä verbiä, kun puhut yhdestä tietystä "series", esim. "My favourite TV series has been cancelled", ja monikollista verbiä, kun puhut useista "series" kerralla, esim. "Some series on Netflix are pretty good."

means

Samoin kuin "series", "means" ilmaisee sekä yksikköä että monikkoa. Esimerkiksi:

The railway is a means (singular) of transportation, but there are also several other good means (plural) of transportation.

bellows

"Bellows" on työkalu, jota käytetään ilman puhaltamiseen. Samoin kuin "series", monikko "bellows" on myös "bellows", joten sinun täytyy käyttää yksiköllistä verbiä, kun puhut yhdestä "bellows", ja monikollista verbiä, kun puhut useammasta kuin yhdestä.

Huomaa, että on olemassa myös sana "bellow" merkityksessä "eläimen karjunta", jonka monikko on myös "bellows".

measles

"Measles" on sairaus, ja kuten olet todennäköisesti huomannut tämän artikkelin aiheesta, tämä sana on yksikössä:

Measles is especially common among children.
Measles are especially common among children.

Koska kyseessä on sairauden nimi, se on laskematon, eli et voi sanoa "two measles". On olemassa toinen merkitys sanalle "measles" monikossa, viitaten kystiin lihassa, mutta siihen et todennäköisesti törmää ei-natiivipuhujana.

Muita sanoja, jotka ovat yleinen virheiden lähde, ovat:

...
Tämä ei ole kaikki! Rekisteröitykää nähdäksenne loput tästä tekstistä ja liittyäksenne kieltenopiskelijayhteisöömme.
...

Monikolliset substantiivit, joita opiskelijat usein pitävät yksiköllisinä

Edellä mainittujen sanojen lisäksi on muutamia sanoja, jotka ovat vain monikkomuodossa ja voivat hämmentää joitakin opiskelijoita, jos vastaava ilmaus heidän äidinkielellään on yksikössä:

jeans, tights, trousers, pants

Kaikki nämä vaatteet käytetään vain monikossa (yleensä siksi, että ne tulevat pareittain—molemmille jaloille—ja yksiköllinen muoto on kadonnut):

Her new jeans / tights / trousers / pants are black.
Her new jeans / tights / trousers / pants is black.

Jos haluat puhua useammasta kappaleesta, käytä sanaa pair, esim.

There are three pairs of trousers in the wardrobe.
...
Tämä ei ole kaikki! Rekisteröitykää nähdäksenne loput tästä tekstistä ja liittyäksenne kieltenopiskelijayhteisöömme.
...

Loput tästä artikkelista ovat saatavilla vain sisäänkirjautuneille käyttäjille. Rekisteröitymällä saatte pääsyn laajaan sisältökirjastoon.

Jatka lukemista
Most common grammar mistakes
Kommentit
Jakub 52d
Tiedän, että nämä voivat olla hämmentäviä, koska jotkut sanat ovat vain yksikössä, jotkut vain monikossa, ja jotkut vaihtelevat näiden kahden välillä. Jos jokin on epäselvää, kerro siitä kommenteissa.