Kilka angielskich słów kończy się w liczbie pojedynczej literą „s”. Większość z nich nie stanowi problemu dla studentów; mało kto powiedziałby „the kiss were beautiful” zamiast „the kiss was beautiful”. Niemniej jednak istnieje kilka, które często sprawiają trudności:
Chociaż w wielu językach odpowiednik tego wyrażenia byłby w liczbie mnogiej, „news” jest rzeczownikiem w liczbie pojedynczej, więc powinieneś powiedzieć:
Może cię zaskoczyć, że „news” jest niepoliczalnym rzeczownikiem, co oznacza, że nie tylko po nim następuje czasownik w liczbie pojedynczej, ale także nie można powiedzieć „a news”:
W przeciwieństwie do „news”, „lens” jest policzalne, więc możesz zapamiętać, że jeśli mogą być „two lenses”, musi także istnieć „one lens”:
Aby nie było zbyt prosto, liczba mnoga „series” to także „series”. Powinieneś więc użyć czasownika w liczbie pojedynczej, jeśli mówisz o jednej konkretnej „series”, np. „My favourite TV series has been cancelled”, i czasownika w liczbie mnogiej, jeśli mówisz o kilku „series” naraz, np. „Some series on Netflix are pretty good.”
Podobnie jak „series”, „means” wyraża zarówno liczbę pojedynczą, jak i mnogą. Na przykład:
„Bellows” to narzędzie używane do dmuchania powietrzem. Podobnie jak „series”, liczba mnoga „bellows” to także „bellows”, więc musisz użyć czasownika w liczbie pojedynczej, gdy mówisz o jednym „bellows”, i czasownika w liczbie mnogiej, gdy mówisz o więcej niż jednym.
Zauważmy, że istnieje jeszcze słowo „bellow” w znaczeniu „ryk zwierzęcia”, którego liczba mnoga to także „bellows”.
„Measles” to choroba, i jak prawdopodobnie zauważyłeś z tematu tego artykułu, to słowo jest w liczbie pojedynczej:
Ze względu na to, że jest to nazwa choroby, jest niepoliczalne, tj. nie możesz mieć „two measles”. Istnieje jeszcze inne znaczenie słowa „measles” w liczbie mnogiej, odnoszące się do cyst w mięsie, ale jako nierodzimy mówca prawie na pewno go nie spotkasz.
Inne słowa, które są częstym źródłem błędów, to:
Oprócz wyżej wymienionych słów istnieje kilka słów, które mają tylko formę liczby mnogiej i mogą niektórych studentów mylić, jeśli odpowiednik w ich języku ojczystym jest w liczbie pojedynczej:
Wszystkie te ubrania używane są tylko w liczbie mnogiej (zwykle dlatego, że występują w parze—na obie nogi—a forma liczby pojedynczej zanikła):
Jeśli chcesz mówić o więcej niż jednym egzemplarzu, użyj słowa pair, np.
Reszta tego artykułu jest dostępna tylko dla zalogowanych użytkowników. Rejestrując się, uzyskają Państwo dostęp do obszernej biblioteki treści.