·

"So", "thus", "therefore" i "hence" w języku angielskim

Zakładam, że wiecie, co oznacza spójnik „so” w języku angielskim. Pewnie słyszeliście również, że „thus”, „therefore” i „hence” oznaczają w zasadzie to samo co „so” i zastanawiacie się, jaka jest między nimi różnica. Jeśli tak, ten artykuł jest właśnie dla was.

Zanim przejdziemy do poszczególnych słów, należy zauważyć, że „thus”, „therefore” i „hence” są dość formalne i znacznie częściej spotykane w piśmie niż w codziennej rozmowie, gdzie są prawie zawsze zastępowane przez „so”.

Thus” i „so

Najważniejsza różnica między „thus” a „so” polega na tym, że „so” jest spójnikiem (w znaczeniu „a zatem”), podczas gdy „thus” jest przysłówkiem (oznaczającym „w wyniku tego”). Na przykład zdanie

He is not satisfied, so we must prepare a new proposal.

możemy przepisać używając „thus” w następujący sposób:

He is not satisfied. Thus, we must prepare a new proposal.
He is not satisfied; thus, we must prepare a new proposal.
He is not satisfied, and(,) thus(,) we must prepare a new proposal.
He is not satisfied with it, thus we must prepare a new proposal.

Thus” jest zazwyczaj oddzielone od reszty zdania przecinkami, ale często są one pomijane, jeśli prowadziłoby to do trzech przecinków z rzędu (jak w trzecim przykładzie).

Ostatni podany przykład nie jest poprawny, ponieważ „thus” nie może łączyć dwóch głównych zdań (ponieważ w języku angielskim nie jest uważane za spójnik).

Thus” ma również inne znaczenie, po którym następuje czasownik w formie -ing: „w ten sposób” lub „jako skutek”. Na przykład:

They have developed a new technology, thus allowing them to reduce costs.

Przecinek tutaj był na miejscu, ponieważ to, co następuje po „thus”, nie jest zdaniem, jest to jedynie wtrącenie rozszerzające poprzednie zdanie.

Hence

Podobnie jak „thus”, „hence” jest przysłówkiem, a nie spójnikiem, więc nie może łączyć dwóch głównych zdań (zauważmy, że częściej pomija się przecinki wokół „hence” niż po „thus” w formalnym piśmie):

He is not satisfied. Hence(,) we must prepare a new proposal.
He is not satisfied; hence(,) we must prepare a new proposal.
He is not satisfied, hence we must prepare a new proposal.

Hence” używane w tym sensie znajdziemy głównie w specjalistycznych dziedzinach, takich jak pisanie naukowe, eseje itp.

Istnieje jednak inne, bardziej powszechne znaczenie „hence”, które zastępuje czasownik, ale samo w sobie nie tworzy zdania i jest zawsze oddzielone od reszty zdania przecinkiem:

Our server was down, hence the delay in responding.
The chemicals cause the rain to become acidic, hence the term “acid rain”.

Jak możecie zauważyć, „hence” tutaj zastępuje frazy takie jak „co prowadzi do” lub „co jest powodem dla”.

Therefore

I wreszcie „therefore” jest również przysłówkiem oznaczającym „jako logiczny skutek”. Używa się go głównie w argumentacji, gdy jedno stwierdzenie logicznie wynika z innego, i jest powszechne w literaturze naukowej.

Ponownie, przewodniki stylistyczne zazwyczaj zalecają oddzielanie go przecinkami, ale jeśli zakłócałoby to naturalny przepływ zdania, większość autorów ma tendencję do pomijania przecinków:

The two lines intersect. Therefore(,) they are not parallel.
The two lines intersect; therefore(,) they are not parallel.
The two lines intersect, and(,) therefore(,) they are not parallel.
The two lines intersect, therefore they are not parallel.

Niektórzy ludzie twierdzą, że „therefore” można używać jako spójnika (podobnie jak „so”) i oddzielenie przecinkiem zamiast średnikiem jest akceptowalne. Jednak żaden z dużych angielskich słowników (np. Oxford English Dictionary lub Merriam-Webster) nie popiera takiego użycia.

Warto zauważyć, że „therefore” nie brzmi naturalnie, gdy między dwoma zdaniami nie ma oczywistego logicznego związku, szczególnie w nieformalnym kontekście. W takich przypadkach powinniście użyć „so”:

The trip was cancelled, so I visited my grandma instead.
The trip was cancelled; therefore I visited my grandma instead.

Kilka dodatkowych przykładów dla każdego z wyżej wymienionych słów:

...
To nie wszystko! Zarejestruj się, aby zobaczyć resztę tego tekstu i stać się częścią naszej społeczności uczących się języków.
...

Reszta tego artykułu jest dostępna tylko dla zalogowanych użytkowników. Rejestrując się, uzyskają Państwo dostęp do obszernej biblioteki treści.