·

"So", "thus", "therefore" и "hence" у енглеском језику

Претпостављам да знате шта значи везник „so“ на енглеском. Вероватно сте такође некада чули да „thus“, „therefore“ и „hence“ значе у суштини исто што и „so“ и питате се која је разлика међу њима. Ако је тако, овај чланак је управо за вас.

Пре него што пређемо на појединачне речи, треба напоменути да су „thus“, „therefore“ и „hence“ прилично формалне и много чешће у писаном изражавању него у свакодневном разговору, где су готово увек замењене са „so“.

Thus“ и „so

Најзначајнија разлика између „thus“ и „so“ је у томе што је „so“ везник (у значењу „и зато“), док је „thus“ прилог (значећи „као последица тога“). На пример, реченицу

He is not satisfied, so we must prepare a new proposal.

можемо преписати користећи „thus“ на следећи начин:

He is not satisfied. Thus, we must prepare a new proposal.
He is not satisfied; thus, we must prepare a new proposal.
He is not satisfied, and(,) thus(,) we must prepare a new proposal.
He is not satisfied with it, thus we must prepare a new proposal.

Thus“ је обично одвојено од остатка реченице зарезима, али често их изостављамо ако би то довело до три зареза за редом (као у трећем примеру).

Последњи наведени пример није исправан, јер „thus“ не може спајати две главне реченице (јер се на енглеском не сматра везником).

Thus“ има такође и друго значење, након којег следи глагол у облику -ing: „на овај начин“ или „као последица“. На пример:

They have developed a new technology, thus allowing them to reduce costs.

Зарез је овде био на месту, јер оно што следи након „thus“ није реченица, већ само уметак који проширује претходну реченицу.

Hence

Као и „thus“, „hence“ је прилог, а не везник, тако да не може спајати две главне реченице (напомињемо да је уобичајеније изостављати зарезе око „hence“ него након „thus“ у формалном писању):

He is not satisfied. Hence(,) we must prepare a new proposal.
He is not satisfied; hence(,) we must prepare a new proposal.
He is not satisfied, hence we must prepare a new proposal.

Hence“ коришћено у овом смислу користићемо претежно у специјализованим областима, као што су научно писање, есеји и сл.

Међутим, постоји и друго, чешће значење „hence“, које замењује глагол, али само по себи не чини реченицу и увек је одвојено од остатка реченице зарезом:

Our server was down, hence the delay in responding.
The chemicals cause the rain to become acidic, hence the term “acid rain”.

Као што можете видети, „hence“ овде замењује фразе као што су „што води до“ или „што је разлог за“.

Therefore

И на крају, „therefore“ је такође прилог значећи „као логичка последица“. Користи се претежно у аргументацији, када једна тврдња логички произилази из друге, и уобичајено је у научној литератури.

Опет, стилски приручници обично препоручују да се одвоји зарезима, али ако би то нарушило природан ток реченице, већина аутора има тенденцију да изостави зарезе:

The two lines intersect. Therefore(,) they are not parallel.
The two lines intersect; therefore(,) they are not parallel.
The two lines intersect, and(,) therefore(,) they are not parallel.
The two lines intersect, therefore they are not parallel.

Неки људи тврде да се „therefore“ може користити као везник (као и „so“) и да је одвајање зарезом уместо тачком и зарезом прихватљиво. Међутим, ниједан од великих енглеских речника (нпр. Oxford English Dictionary или Merriam-Webster) не подржава такву употребу.

Добро је имати на уму да „therefore“ не звучи природно када између две реченице нема очигледне логичке везе, посебно у неформалном контексту. У таквим случајевима требало би да користите „so“:

The trip was cancelled, so I visited my grandma instead.
The trip was cancelled; therefore I visited my grandma instead.

Неколико додатних примера за сваку од горе поменутих речи:

...
Ово није све! Пријавите се да бисте видели остатак овог текста и постали део наше заједнице љубитеља језика.
...

Ostatak ovog članka dostupan je samo prijavljenim korisnicima. Registracijom ćete dobiti pristup velikoj biblioteci sadržaja.