Претпостављам да знате шта значи везник „
Пре него што пређемо на појединачне речи, треба напоменути да су „thus“, „therefore“ и „hence“ прилично формалне и много чешће у писаном изражавању него у свакодневном разговору, где су готово увек замењене са „so“.
Најзначајнија разлика између „thus“ и „so“ је у томе што је „so“ везник (у значењу „и зато“), док је „thus“ прилог (значећи „као последица тога“). На пример, реченицу
можемо преписати користећи „thus“ на следећи начин:
„Thus“ је обично одвојено од остатка реченице зарезима, али често их изостављамо ако би то довело до три зареза за редом (као у трећем примеру).
Последњи наведени пример није исправан, јер „thus“ не може спајати две главне реченице (јер се на енглеском не сматра везником).
„Thus“ има такође и друго значење, након којег следи глагол у облику -ing: „на овај начин“ или „као последица“. На пример:
Зарез је овде био на месту, јер оно што следи након „thus“ није реченица, већ само уметак који проширује претходну реченицу.
Као и „thus“, „hence“ је прилог, а не везник, тако да не може спајати две главне реченице (напомињемо да је уобичајеније изостављати зарезе око „hence“ него након „thus“ у формалном писању):
„Hence“ коришћено у овом смислу користићемо претежно у специјализованим областима, као што су научно писање, есеји и сл.
Међутим, постоји и друго, чешће значење „hence“, које замењује глагол, али само по себи не чини реченицу и увек је одвојено од остатка реченице зарезом:
Као што можете видети, „hence“ овде замењује фразе као што су „што води до“ или „што је разлог за“.
И на крају, „therefore“ је такође прилог значећи „као логичка последица“. Користи се претежно у аргументацији, када једна тврдња логички произилази из друге, и уобичајено је у научној литератури.
Опет, стилски приручници обично препоручују да се одвоји зарезима, али ако би то нарушило природан ток реченице, већина аутора има тенденцију да изостави зарезе:
Неки људи тврде да се „therefore“ може користити као везник (као и „so“) и да је одвајање зарезом уместо тачком и зарезом прихватљиво. Међутим, ниједан од великих енглеских речника (нпр. Oxford English Dictionary или Merriam-Webster) не подржава такву употребу.
Добро је имати на уму да „therefore“ не звучи природно када између две реченице нема очигледне логичке везе, посебно у неформалном контексту. У таквим случајевима требало би да користите „so“:
Неколико додатних примера за сваку од горе поменутих речи:
Ostatak ovog članka dostupan je samo prijavljenim korisnicima. Registracijom ćete dobiti pristup velikoj biblioteci sadržaja.