·

کاربرد "so"، "thus"، "therefore" و "hence" در زبان انگلیسی

فرض می‌کنم که می‌دانید در زبان انگلیسی حرف ربط "so" به چه معناست. احتمالاً شما هم شنیده‌اید که "thus"، "therefore" و "hence" اساساً همان معنای "so" را دارند و به تفاوت‌های بین آن‌ها علاقه‌مند هستید. اگر چنین است، این مقاله دقیقاً برای شماست.

قبل از اینکه به کلمات جداگانه بپردازیم، باید توجه داشت که "thus"، "therefore" و "hence" نسبتاً رسمی هستند و در نوشتار بسیار رایج‌تر از مکالمات روزمره هستند، جایی که تقریباً همیشه با "so" جایگزین می‌شوند.

"Thus" و "so"

مهم‌ترین تفاوت بین "thus" و "so" این است که "so" یک حرف ربط است (به معنای "و بنابراین")، در حالی که "thus" یک قید است (به معنای "در نتیجه"). به عنوان مثال جمله

He is not satisfied, so we must prepare a new proposal.

را می‌توانیم با استفاده از "thus" به صورت زیر بازنویسی کنیم:

He is not satisfied. Thus, we must prepare a new proposal.
He is not satisfied; thus, we must prepare a new proposal.
He is not satisfied, and(,) thus(,) we must prepare a new proposal.
He is not satisfied with it, thus we must prepare a new proposal.

"Thus" معمولاً با کاما از بقیه جمله جدا می‌شود، اما اغلب آن‌ها را حذف می‌کنیم اگر منجر به سه کاما پشت سر هم شود (مانند مثال سوم).

مثال آخر صحیح نیست زیرا "thus" نمی‌تواند دو جمله اصلی را به هم وصل کند (زیرا در انگلیسی به عنوان حرف ربط در نظر گرفته نمی‌شود).

"Thus" همچنین معنای دیگری دارد که بعد از آن فعل به شکل -ing می‌آید: "به این طریق" یا "به عنوان نتیجه". به عنوان مثال:

They have developed a new technology, thus allowing them to reduce costs.

در اینجا کاما به جا بود زیرا آنچه بعد از "thus" می‌آید جمله نیست، بلکه فقط یک عبارت توضیحی است که جمله قبلی را گسترش می‌دهد.

"Hence"

همانند "thus"، "hence" نیز یک قید است، نه حرف ربط، بنابراین نمی‌تواند دو جمله اصلی را به هم وصل کند (توجه داشته باشید که در نوشتار رسمی معمولاً حذف کاماها در اطراف "hence" رایج‌تر از "thus" است):

He is not satisfied. Hence(,) we must prepare a new proposal.
He is not satisfied; hence(,) we must prepare a new proposal.
He is not satisfied, hence we must prepare a new proposal.

"Hence" که در این معنا استفاده می‌شود، عمدتاً در زمینه‌های تخصصی مانند نوشتار علمی، مقالات و غیره به کار می‌رود.

با این حال، معنای دیگری برای "hence" وجود دارد که رایج‌تر است و جایگزین فعل می‌شود، اما به تنهایی جمله‌ای تشکیل نمی‌دهد و همیشه با کاما از بقیه جمله جدا می‌شود:

Our server was down, hence the delay in responding.
The chemicals cause the rain to become acidic, hence the term “acid rain”.

همان‌طور که می‌بینید، "hence" در اینجا جایگزین عباراتی مانند "که منجر به" یا "که دلیل آن است" می‌شود.

"Therefore"

و در نهایت "therefore" نیز یک قید است به معنای "به عنوان نتیجه منطقی". عمدتاً در استدلال‌ها استفاده می‌شود، زمانی که یک ادعا به طور منطقی از دیگری نتیجه می‌شود و در ادبیات علمی رایج است.

باز هم، راهنماهای سبک معمولاً توصیه می‌کنند که آن را با کاما جدا کنید، اما اگر این کار جریان طبیعی جمله را مختل کند، اکثر نویسندگان تمایل به حذف کاماها دارند:

The two lines intersect. Therefore(,) they are not parallel.
The two lines intersect; therefore(,) they are not parallel.
The two lines intersect, and(,) therefore(,) they are not parallel.
The two lines intersect, therefore they are not parallel.

برخی افراد ادعا می‌کنند که "therefore" می‌تواند به عنوان حرف ربط استفاده شود (همانند "so") و جدا کردن آن با کاما به جای نقطه ویرگول قابل قبول است. با این حال، هیچ‌یک از دیکشنری‌های بزرگ انگلیسی (مانند Oxford English Dictionary یا Merriam-Webster) چنین استفاده‌ای را پشتیبانی نمی‌کنند.

خوب است بدانید که "therefore" زمانی که بین دو جمله ارتباط منطقی واضحی وجود ندارد، به ویژه در زمینه‌های غیررسمی، طبیعی به نظر نمی‌رسد. در چنین مواردی باید از "so" استفاده کنید:

The trip was cancelled, so I visited my grandma instead.
The trip was cancelled; therefore I visited my grandma instead.

چند مثال دیگر برای هر یک از کلمات ذکر شده در بالا:

...
این همه ماجرا نیست! ثبت‌نام کنید تا بقیه این متن را ببینید و به جامعه یادگیرندگان زبان ما بپیوندید.
...

بقیه این مقاله فقط برای کاربران وارد شده در دسترس است. با ثبت‌نام، به یک کتابخانه بزرگ از محتوا دسترسی پیدا خواهید کرد.