·

آپاستروف در "each other's" در زبان انگلیسی

دانش‌آموزان زبان انگلیسی (حتی گویشوران بومی) گاهی فکر می‌کنند که آیا باید each other's یا each others' (یا حتی each others) را در عباراتی مانند «to hold each other's hand(s)» بنویسند. به طور خلاصه، املای صحیح همان اولی است، یعنی each other's. به عنوان مثال:

We didn't see each other's face(s).
We didn't see each others' face(s).

این کاملاً منطقی است. حالت ملکی در انگلیسی با افزودن 's به انتهای اسم ساخته می‌شود، اگر اسم مفرد باشد. اگر جمع باشد، فقط آپاستروف می‌نویسیم، مثلاً «these teachers' books» (نه «these teachers's books»). این امکان each others را منتفی می‌کند، زیرا باید آپاستروف ملکی را جایی قرار دهیم.

در مورد «each other»، «other» مفرد است، زیرا بعد از «each» می‌آید—شما نمی‌گویید «each teachers» به جای «each teacher»، درست است؟ با افزودن 's ملکی، شکل صحیح each other's را به دست می‌آوریم.

مفرد یا جمع؟

و اما اسم بعد از «each other's»—آیا باید از اسم مفرد (مثلاً «each other's face») یا جمع (مثلاً «each other's faces») استفاده کنیم؟

پاسخ این است: هر دو شکل رایج هستند. زیرا «each other's» اساساً به معنای «(متقابلاً) the other person's» است، و نمی‌گوییم «the other person's faces» (مگر اینکه شخص دوم دو چهره داشته باشد)، منطقی‌تر است که بگوییم «each other's face». با این حال، شکل جمع در انگلیسی مدرن رایج‌تر است. خلاصه:

We saw each other's faces. (more common)
We saw each other's face. (more logical)

چند مثال دیگر:

...
این همه ماجرا نیست! ثبت‌نام کنید تا بقیه این متن را ببینید و به جامعه یادگیرندگان زبان ما بپیوندید.
...

بقیه این مقاله فقط برای کاربران وارد شده در دسترس است. با ثبت‌نام، به یک کتابخانه بزرگ از محتوا دسترسی پیدا خواهید کرد.

ادامه خواندن
Most common grammar mistakes
نظرات
Jakub 21d
بیایید به <i>یکدیگر</i> نظراتی ارسال کنیم 🙂