·

Komma í „each other's“ í ensku

Nemendur í ensku (jafnvel móðurmálsnotendur) velta stundum fyrir sér hvort þeir eigi að skrifa each other's eða each others' (eða jafnvel each others) í setningum eins og „to hold each other's hand(s)“. Í stuttu máli, rétt stafsetning er sú fyrsta sem nefnd er, þ.e. each other's. Til dæmis:

We didn't see each other's face(s).
We didn't see each others' face(s).

Þetta er frekar rökrétt. Eignarfall í ensku er myndað með því að bæta 's við enda nafnorðsins, nema það sé í fleirtölu. Ef það er í fleirtölu, skrifum við bara kommu, t.d. „these teachers' books“ (ekki „these teachers's books“). Þetta útilokar möguleikann á each others, því við verðum að koma eignarfalls kommunni einhvers staðar fyrir.

Í tilfelli „each other“ er „other“ í eintölu, því það kemur á eftir „each“—þú myndir ekki segja „each teachers“ í stað „each teacher“, er það? Með því að bæta við eignarfalls 's fáum við rétt form each other's.

Eintala eða fleirtala?

En hvað með nafnorðið sem kemur á eftir „each other's“—eigum við að nota nafnorð í eintölu (t.d. „each other's face“) eða í fleirtölu (t.d. „each other's faces“)?

Svarið er: Bæði form eru algeng. Þar sem „each other's“ þýðir í raun „(gagnkvæmt) the other person's“, og við myndum ekki segja „the other person's faces“ (nema hin manneskjan hafi tvö andlit), þá er skynsamlegra að segja „each other's face“. Hins vegar er fleirtalan algengari í nútíma ensku. Samantekt:

We saw each other's faces. (more common)
We saw each other's face. (more logical)

Nokkur önnur dæmi:

...
Þetta er ekki allt! Skráðu þig til að sjá restina af þessum texta og verða hluti af samfélagi okkar tungumálanema.
...

Restin af þessari grein er aðeins aðgengileg fyrir innskráða notendur. Með því að skrá þig, færðu aðgang að miklu safni efnis.

Halda áfram að lesa
Most common grammar mistakes
Athugasemdir
Jakub 21d
Við skulum senda <i>hvor öðru</i> nokkrar athugasemdir 🙂