Engleschstudenten (och Mammesproochler) froen sech heiansdo, ob si
Dëst ass zimlech logesch. Den Englesche Possessiv gëtt gebilt andeems een 's un d'Enn vun engem Substantiv setzt, wann et net am Plural ass. Wann et am Plural ass, schreift een nëmmen en Apostroph, z.B. „these teachers' books“ (net „these teachers's books“). Dëst schléisst d'Méiglechkeet each others aus, well den Possessivapostroph muss iergendwou stoen.
Am Fall vun „
A wat ass mam Substantiv, dat op „
D'Äntwert ass: Béid Formen si verbreet. Well „each other's“ am Fong „(géigesäiteg) the other person's“ bedeit, an een net „the other person's faces“ géif soen (wann déi aner Persoun net zwee Gesiichter huet), mécht et méi Sënn „each other's face“ ze soen. Allerdéngs ass de Plural an der moderner Englesch méi heefeg. Resumé:
Nach e puer weider Beispiller:
De Rescht vun dësem Artikel ass nëmme fir ageloggt Benotzer verfügbar. Wann Dir Iech umellt, kritt Dir Zougang zu enger grousser Bibliothéik vu Contenu.