·

Apostrofi katika "each other's" kwa Kiingereza

Wanafunzi wa Kiingereza (na wazungumzaji asilia) wakati mwingine hufikiria kama wanafaa kuandika each other's au each others' (au hata each others) katika misemo kama „to hold each other's hand(s)“. Kwa ufupi, tahajia sahihi ni ile iliyotajwa kwanza, yaani each other's. Kwa mfano:

We didn't see each other's face(s).
We didn't see each others' face(s).

Hii ni mantiki kabisa. Umbo la kumiliki katika Kiingereza linaundwa kwa kuongeza 's mwishoni mwa nomino, ikiwa si wingi. Ikiwa ni wingi, tunaandika tu apostrofi, kwa mfano „these teachers' books“ (si „these teachers's books“). Hii inatupilia mbali uwezekano wa each others, kwa sababu lazima tuweke apostrofi ya kumiliki mahali fulani.

Katika kesi ya „each other“ „other“ ni umoja, kwa sababu inafuata „each“—usingesema „each teachers“ badala ya „each teacher“, sivyo? Kwa kuongeza 's ya kumiliki tunapata umbo sahihi each other's.

Umoja au wingi?

Na vipi kuhusu nomino inayofuata „each other's“—tunapaswa kutumia nomino ya umoja (kwa mfano „each other's face“) au ya wingi (kwa mfano „each other's faces“)?

Jibu ni: Zote mbili ni za kawaida. Kwa sababu „each other's“ kimsingi inamaanisha „(wawili) the other person's“, na usingesema „the other person's faces“ (ikiwa mtu wa pili hana nyuso mbili), ina maana zaidi kusema „each other's face“. Hata hivyo, wingi ni wa kawaida zaidi katika Kiingereza cha kisasa. Muhtasari:

We saw each other's faces. (more common)
We saw each other's face. (more logical)

Hapa kuna mifano mingine michache:

...
Hii siyo yote! Jisajili ili kuona sehemu iliyobaki ya maandishi haya na kuwa sehemu ya jamii yetu ya wanaojifunza lugha.
...

Sehemu iliyobaki ya makala hii inapatikana kwa watumiaji walioingia tu. Kwa kujisajili, utapata ufikiaji wa maktaba kubwa ya maudhui.

Endelea kusoma
Most common grammar mistakes
Maoni
Jakub 52d
Hebu tutumiane maoni 🙂