·

ਇੰਗਲਿਸ਼ ਵਿੱਚ "each other's" ਵਿੱਚ ਅਪੋਸਟਰੋਫ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ

ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ (ਅਤੇ ਮੂਲ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਵੀ) ਕਈ ਵਾਰ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ each other's ਜਾਂ each others' (ਜਾਂ ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ each others) ਵਰਗੀਆਂ ਫਰੇਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "to hold each other's hand(s)"। ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ, ਸਹੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਪਹਿਲੀ ਉਲਲੇਖ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਅਰਥਾਤ each other's। ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ:

We didn't see each other's face(s).
We didn't see each others' face(s).

ਇਹ ਕਾਫੀ ਤਰਕਸੰਗਤ ਹੈ। ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਸਵਾਮੀਵਾਚਕ ਰੂਪ ਨਾਂਵ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ 's ਜੋੜ ਕੇ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਇਹ ਬਹੁਵਚਨ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਇਹ ਬਹੁਵਚਨ ਹੈ, ਤਾਂ ਸਿਰਫ ਅਪੋਸਟਰੋਫ ਲਿਖਦੇ ਹਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "these teachers' books" (ਨਾ ਕਿ "these teachers's books")। ਇਹ each others ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਵਾਮੀਵਾਚਕ ਅਪੋਸਟਰੋਫ ਨੂੰ ਕਿਤੇ ਤਾਂ ਲਗਾਉਣਾ ਹੀ ਪਵੇਗਾ।

"each other" ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ, "other" ਇਕਵਚਨ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ "each" ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਉਂਦਾ ਹੈ—ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਕਹੋਗੇ "each teachers" ਬਜਾਏ "each teacher" ਦੇ, ਹੈ ਨਾ? ਸਵਾਮੀਵਾਚਕ 's ਜੋੜ ਕੇ ਸਹੀ ਰੂਪ each other's ਮਿਲਦਾ ਹੈ।

ਇਕਵਚਨ ਜਾਂ ਬਹੁਵਚਨ?

ਅਤੇ "each other's" ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਉਣ ਵਾਲਾ ਨਾਂਵ—ਕੀ ਸਾਨੂੰ ਇਕਵਚਨ ਨਾਂਵ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ "each other's face") ਜਾਂ ਬਹੁਵਚਨ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ "each other's faces")?

ਜਵਾਬ ਹੈ: ਦੋਵੇਂ ਰੂਪ ਆਮ ਹਨ। ਕਿਉਂਕਿ "each other's" ਦਾ ਅਰਥ ਮੂਲ ਤੌਰ 'ਤੇ "(ਆਪਸੀ) the other person's" ਹੈ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਕਹੋਗੇ "the other person's faces" (ਜੇਕਰ ਦੂਜੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀਆਂ ਦੋ ਚਿਹਰੇ ਨਹੀਂ ਹਨ), ਤਾਂ "each other's face" ਕਹਿਣਾ ਵੱਧ ਤਰਕਸੰਗਤ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਬਹੁਵਚਨ ਰੂਪ ਆਧੁਨਿਕ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਵੱਧ ਆਮ ਹੈ। ਸਾਰांश:

We saw each other's faces. (more common)
We saw each other's face. (more logical)

ਕੁਝ ਹੋਰ ਉਦਾਹਰਣ:

...
ਇਹ ਸਬ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ! ਸਾਈਨ ਅਪ ਕਰੋ ਇਸ ਲੇਖ ਦਾ ਬਾਕੀ ਹਿੱਸਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਅਤੇ ਸਾਡੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਿਆਂ ਦੀ ਕਮਿਊਨਿਟੀ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣਨ ਲਈ।
...

ਇਸ ਲੇਖ ਦਾ ਬਾਕੀ ਹਿੱਸਾ ਸਿਰਫ਼ ਲਾਗਇਨ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹੈ। ਸਾਈਨ ਅਪ ਕਰਕੇ, ਤੁਸੀਂ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲਵੋਗੇ।

ਪੜ੍ਹਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
Most common grammar mistakes
ਟਿੱਪਣੀਆਂ
Jakub 52d
ਆਓ <i>ਇਕ ਦੂਜੇ</i> ਨੂੰ ਕੁਝ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਭੇਜੀਏ 🙂