·

Apostrof v „each other's“ v angličtine

Študenti angličtiny (aj rodení hovoriaci) niekedy premýšľajú, či majú písať each other's alebo each others' (alebo dokonca each others) vo frázach ako „to hold each other's hand(s)“. V stručnosti, správny pravopis je ten prvý spomenutý, t.j. each other's. Napríklad:

We didn't see each other's face(s).
We didn't see each others' face(s).

Toto je celkom logické. Privlastňovací tvar v angličtine sa tvorí pridaním 's na koniec podstatného mena, pokiaľ to nie je množné číslo. Ak ide o množné číslo, píšeme len apostrof, napr. „these teachers' books“ (nie „these teachers's books“). To vylučuje možnosť each others, pretože privlastňovací apostrof niekam musíme dostať.

V prípade „each other“ je „other“ v jednotnom čísle, pretože nasleduje po „each“—nepovedali by ste predsa „each teachers“ namiesto „each teacher“, že? Pridaním privlastňovacieho 's dostaneme správny tvar each other's.

Jednotné alebo množné číslo?

A čo podstatné meno, ktoré nasleduje po „each other's“—máme použiť podstatné meno v jednotnom čísle (napr. „each other's face“) alebo v množnom čísle (napr. „each other's faces“)?

Odpoveď je: Obe tvary sú bežné. Pretože „each other's“ v podstate znamená „(vzájomne) the other person's“, a nepovedali by sme „the other person's faces“ (pokiaľ druhá osoba nemá dve tváre), dáva väčší zmysel povedať „each other's face“. Avšak množné číslo je v modernej angličtine bežnejšie. Zhrnutie:

We saw each other's faces. (more common)
We saw each other's face. (more logical)

Ešte niekoľko ďalších príkladov:

...
Toto nie je všetko! Zaregistrujte sa a uvidíte zvyšok tohto textu a staňte sa súčasťou našej komunity študentov jazykov.
...

Zvyšok tohto článku je dostupný iba pre prihlásených používateľov. Registráciou získate prístup k rozsiahlej knižnici obsahu.

Pokračujte v čítaní
Most common grammar mistakes
Komentáre
Jakub 52d
Pošlime si navzájom nejaké komentáre 🙂