·

„Arrive to“ vs. „arrive in“ vs. „arrive at“ v angličtine

Kvôli vplyvu slovies ako „come to“, „move to“ a „go to“ majú študenti angličtiny často tendenciu používať kombináciu „arrive + to“. Hoci vety ako „come to me“, „we moved to London“ a „are you going to the party?“ sú úplne správne, sloveso „arrive“ sa správa trochu inak.

Existuje iba jeden prípad, kedy je „arrive to“ vhodné, a to keď „to“ znamená „in order to“; napríklad:

The cleaner arrived (in order) to clean the office.

Keď chcete vyjadriť, že prichádzate do krajiny, mesta alebo všeobecne na geografické miesto, použite arrive in, napríklad:

We will arrive in England at about 5 o'clock.
We will arrive to England at about 5 o'clock.
Call me when you arrive in Paris.
Call me when you arrive to Paris.

V takmer každej inej situácii by ste mali použiť arrive at:

When I arrived at the party, all my friends were already drunk.
When I arrived to the party, all my friends were already drunk.
Will you arrive at the meeting?
Will you arrive to the meeting?

Je niekoľko izolovaných prípadov, v ktorých je arrived on možné použiť (ale s „arrive at“ tiež nič nepokazíte):

We arrived on/at the island after a long trip.
The spacecraft arrived on/at Mars.
The police arrived too late on/at the scene of crime.

Zhrnutie

Niekoľko ďalších príkladov správneho použitia:

...
Toto nie je všetko! Zaregistrujte sa a uvidíte zvyšok tohto textu a staňte sa súčasťou našej komunity študentov jazykov.
...

Zvyšok tohto článku je dostupný iba pre prihlásených používateľov. Registráciou získate prístup k rozsiahlej knižnici obsahu.

Pokračujte v čítaní
Komentáre
Jakub 16d
Dostali ste sa do sekcie komentárov? 😉