·

"Arrive to" vs. "arrive in" vs. "arrive at" på engelsk

På grunn av påvirkningen fra verb som «come to», «move to» og «go to» har engelskelever ofte en tendens til å bruke kombinasjonen «arrive + to». Selv om setninger som «come to me», «we moved to London» og «are you going to the party?» er helt korrekte, oppfører verbet «arrive» seg noe annerledes.

Det finnes kun ett tilfelle der «arrive to» er passende, og det er når «to» betyr «in order to»; for eksempel:

The cleaner arrived (in order) to clean the office.

Når du vil uttrykke at du ankommer et land, en by eller generelt et geografisk sted, bruk arrive in, for eksempel:

We will arrive in England at about 5 o'clock.
We will arrive to England at about 5 o'clock.
Call me when you arrive in Paris.
Call me when you arrive to Paris.

I nesten alle andre situasjoner bør du bruke arrive at:

When I arrived at the party, all my friends were already drunk.
When I arrived to the party, all my friends were already drunk.
Will you arrive at the meeting?
Will you arrive to the meeting?

Det er noen isolerte tilfeller hvor arrived on kan brukes (men med «arrive at» gjør du heller ikke noe galt):

We arrived on/at the island after a long trip.
The spacecraft arrived on/at Mars.
The police arrived too late on/at the scene of crime.

Sammendrag

Flere eksempler på korrekt bruk:

...
Dette er ikke alt! Registrer Dem for å se resten av denne teksten og bli en del av vårt fellesskap av språklærere.
...

Resten av denne artikkelen er kun tilgjengelig for innloggede brukere. Ved å registrere deg, får du tilgang til et stort bibliotek av innhold.

Fortsett å lese
Kommentarer
Jakub 16d
Kom du til kommentarfeltet? 😉