·

"Arrive to" vs. "arrive in" vs. "arrive at" in inglese

A causa dell'influenza di verbi come "come to", "move to" e "go to", gli studenti di inglese tendono spesso a usare la combinazione "arrive + to". Sebbene frasi come "come to me", "we moved to London" e "are you going to the party?" siano del tutto corrette, il verbo "arrive" si comporta in modo leggermente diverso.

Esiste solo un caso in cui "arrive to" è appropriato, ed è quando "to" significa "in order to"; per esempio:

The cleaner arrived (in order) to clean the office.

Quando vuoi esprimere che arrivi in un paese, città o in generale in un luogo geografico, usa arrive in, per esempio:

We will arrive in England at about 5 o'clock.
We will arrive to England at about 5 o'clock.
Call me when you arrive in Paris.
Call me when you arrive to Paris.

In quasi ogni altra situazione dovresti usare arrive at:

When I arrived at the party, all my friends were already drunk.
When I arrived to the party, all my friends were already drunk.
Will you arrive at the meeting?
Will you arrive to the meeting?

Ci sono alcuni casi isolati in cui è possibile usare arrived on (ma con "arrive at" non sbagli mai):

We arrived on/at the island after a long trip.
The spacecraft arrived on/at Mars.
The police arrived too late on/at the scene of crime.

Riassunto

Alcuni altri esempi di uso corretto:

...
Questo non è tutto! Iscriviti per vedere il resto di questo testo e diventare parte della nostra comunità di studenti di lingue.
...

Il resto di questo articolo è disponibile solo per gli utenti registrati. Iscrivendosi, avrà accesso a una vasta libreria di contenuti.

Continui a leggere
Commenti
Jakub 16d
Sei arrivato alla sezione dei commenti? 😉