·

„Arrive to“ vs. „arrive in“ vs. „arrive at“ на англиски

Поради влијанието на глаголите како „come to“, „move to“ и „go to“, студентите по англиски често имаат тенденција да ја користат комбинацијата „arrive + to“. Иако реченици како „come to me“, „we moved to London“ и „are you going to the party?“ се сосема правилни, глаголот „arrive“ се однесува малку поинаку.

Постојат само еден случај кога „arrive to“ е соодветно, а тоа е кога „to“ значи „in order to“; на пример:

The cleaner arrived (in order) to clean the office.

Кога сакате да изразите дека пристигнувате во земја, град или генерално на географско место, користете arrive in, на пример:

We will arrive in England at about 5 o'clock.
We will arrive to England at about 5 o'clock.
Call me when you arrive in Paris.
Call me when you arrive to Paris.

Во речиси секоја друга ситуација треба да користите arrive at:

When I arrived at the party, all my friends were already drunk.
When I arrived to the party, all my friends were already drunk.
Will you arrive at the meeting?
Will you arrive to the meeting?

Постојат неколку изолирани случаи во кои arrived on е можно да се користи (но со „arrive at“ исто така нема да погрешите):

We arrived on/at the island after a long trip.
The spacecraft arrived on/at Mars.
The police arrived too late on/at the scene of crime.

Резиме

Неколку други примери на правилна употреба:

...
Ова не е сè! Регистрирајте се за да го видите остатокот од овој текст и да станете дел од нашата заедница на изучувачи на јазици.
...

Остатокот од овој напис е достапен само за најавени корисници. Со регистрација, ќе добиете пристап до огромна библиотека на содржини.

Продолжете со читање
Коментари
Jakub 16d
Дали стигнавте до делот за коментари? 😉