·

„Arrive to“ vs. „arrive in“ vs. „arrive at“ на англиски

Поради влијанието на глаголите како „come to“, „move to“ и „go to“, студентите по англиски често имаат тенденција да ја користат комбинацијата „arrive + to“. Иако реченици како „come to me“, „we moved to London“ и „are you going to the party?“ се сосема правилни, глаголот „arrive“ се однесува малку поинаку.

Постојат само еден случај кога „arrive to“ е соодветно, а тоа е кога „to“ значи „in order to“; на пример:

The cleaner arrived (in order) to clean the office.

Кога сакате да изразите дека пристигнувате во земја, град или генерално на географско место, користете arrive in, на пример:

We will arrive in England at about 5 o'clock.
We will arrive to England at about 5 o'clock.
Call me when you arrive in Paris.
Call me when you arrive to Paris.

Во речиси секоја друга ситуација треба да користите arrive at:

When I arrived at the party, all my friends were already drunk.
When I arrived to the party, all my friends were already drunk.
Will you arrive at the meeting?
Will you arrive to the meeting?

Постојат неколку изолирани случаи во кои arrived on е можно да се користи (но со „arrive at“ исто така нема да погрешите):

We arrived on/at the island after a long trip.
The spacecraft arrived on/at Mars.
The police arrived too late on/at the scene of crime.

Резиме

Неколку други примери на правилна употреба:

...
Ова не е сè! Регистрирајте се за да го видите остатокот од овој текст и да станете дел од нашата заедница на изучувачи на јазици.
...

Остатокот од овој напис е достапен само за најавени корисници. Со регистрација, ќе добиете пристап до огромна библиотека на содржини.

Продолжете со читање
Most common grammar mistakes
Коментари
Jakub 53d
Дали стигнавте до делот за коментари? 😉