·

"Arrive to" vs. "arrive in" vs. "arrive at" v angleščini

Zaradi vpliva glagolov, kot so „come to“, „move to“ in „go to“, imajo študenti angleščine pogosto tendenco uporabljati kombinacijo „arrive + to“. Čeprav so stavki, kot so „come to me“, „we moved to London“ in „are you going to the party?“ povsem pravilni, se glagol „arrive“ obnaša nekoliko drugače.

Obstaja le en primer, ko je „arrive to“ primerno, in sicer ko „to“ pomeni „in order to“; na primer:

The cleaner arrived (in order) to clean the office.

Ko želite izraziti, da prihajate v državo, mesto ali na splošno na geografsko mesto, uporabite arrive in, na primer:

We will arrive in England at about 5 o'clock.
We will arrive to England at about 5 o'clock.
Call me when you arrive in Paris.
Call me when you arrive to Paris.

V skoraj vsaki drugi situaciji bi morali uporabiti arrive at:

When I arrived at the party, all my friends were already drunk.
When I arrived to the party, all my friends were already drunk.
Will you arrive at the meeting?
Will you arrive to the meeting?

Obstaja nekaj izoliranih primerov, v katerih je arrived on mogoče uporabiti (vendar z „arrive at“ tudi nič ne zgrešite):

We arrived on/at the island after a long trip.
The spacecraft arrived on/at Mars.
The police arrived too late on/at the scene of crime.

Povzetek

Nekaj dodatnih primerov pravilne uporabe:

...
To še ni vse! Prijavite se in si oglejte preostanek tega besedila ter postanite del naše skupnosti učencev jezikov.
...

Preostanek tega članka je na voljo samo prijavljenim uporabnikom. Z registracijo boste pridobili dostop do obsežne knjižnice vsebin.

Nadaljujte z branjem
Most common grammar mistakes
Komentarji
Jakub 34d
Ste prišli do razdelka za komentarje? 😉