·

ההבדלים בין "arrive to", "arrive in" ו-"arrive at" באנגלית

בשל ההשפעה של פעלים כמו "come to", "move to" ו-"go to", יש לסטודנטים של אנגלית נטייה להשתמש בשילוב "arrive + to". למרות שמשפטים כמו "come to me", "we moved to London" ו-"are you going to the party?" הם נכונים לחלוטין, הפועל "arrive" מתנהג קצת אחרת.

יש רק מקרה אחד שבו "arrive to" מתאים, וזה כאשר "to" משמעו "in order to"; לדוגמה:

The cleaner arrived (in order) to clean the office.

כאשר אתם רוצים להביע שאתם מגיעים ל-מדינה, עיר או באופן כללי ל-מקום גאוגרפי, השתמשו ב-arrive in, לדוגמה:

We will arrive in England at about 5 o'clock.
We will arrive to England at about 5 o'clock.
Call me when you arrive in Paris.
Call me when you arrive to Paris.

כמעט בכל מצב אחר עליכם להשתמש ב-arrive at:

When I arrived at the party, all my friends were already drunk.
When I arrived to the party, all my friends were already drunk.
Will you arrive at the meeting?
Will you arrive to the meeting?

ישנם כמה מקרים מבודדים שבהם ניתן להשתמש ב-arrived on (אבל גם עם "arrive at" לא תטעו):

We arrived on/at the island after a long trip.
The spacecraft arrived on/at Mars.
The police arrived too late on/at the scene of crime.

סיכום

כמה דוגמאות נוספות לשימוש נכון:

...
זה לא הכל! הירשמו כדי לראות את שאר הטקסט ולהיות חלק מקהילת לומדי השפות שלנו.
...

שאר המאמר זמין רק למשתמשים מחוברים. בהרשמה, תקבלו גישה לספרייה עצומה של תוכן.

המשך לקרוא
תגובות
Jakub 16d
האם הגעת לחלק התגובות? 😉