·

„Information“ alebo „informations“ – jednotné alebo množné číslo v angličtine?

Jedná sa o jednu z najčastejších chýb medzi študentmi angličtiny. V nemčine nie je nič zlé na tom povedať „Informationen“ alebo vo francúzštine „informations“, sú to množné čísla slova „information“. V angličtine je však toto slovo nepočítateľné, t.j. nemá množné číslo. Jednotné číslo vyjadruje rovnakú myšlienku ako „informations“ v iných jazykoch:

I don't have enough information.
I don't have enough informations.

Nepočítateľnosť slova „information“ tiež znamená, že nemôžete povedať „an information“. Ak chcete vyjadriť, že hovoríte o jednej jednotke „information“, môžete použiť výraz „a piece of information“.

That's an interesting piece of information.
That's interesting information. (notice no "an")
That's an interesting information.

A samozrejme, pretože information je podstatné meno v jednotnom čísle, používame po ňom tvary slovies v jednotnom čísle (napr. „is“, „does“, „has“):

The information is not correct.
The information are not correct.

Niekoľko ďalších príkladov správneho použitia:

...
Toto nie je všetko! Zaregistrujte sa a uvidíte zvyšok tohto textu a staňte sa súčasťou našej komunity študentov jazykov.
...

Zvyšok tohto článku je dostupný iba pre prihlásených používateľov. Registráciou získate prístup k rozsiahlej knižnici obsahu.

Pokračujte v čítaní
Most common grammar mistakes
Komentáre
Jakub 21d
Dajte mi vedieť v komentároch, ak sú nejaké podobné slová, ktoré považujete za problematické.