·

"Information" یا "informations" - انگریزی میں واحد یا جمع؟

یہ انگریزی کے طلباء میں سب سے عام غلطیوں میں سے ایک ہے۔ جرمن زبان میں " Informationen " یا فرانسیسی میں " informations " کہنا غلط نہیں ہے، یہ لفظ " information " کی جمع ہیں۔ لیکن انگریزی میں یہ لفظ ناقابل شمار ہے، یعنی اس کی جمع نہیں ہوتی۔ واحد شکل وہی خیال پیش کرتی ہے جیسے "informations" دوسرے زبانوں میں:

I don't have enough information.
I don't have enough informations.

لفظ " information " کی ناقابل شماریت کا مطلب یہ بھی ہے کہ آپ " an information " نہیں کہہ سکتے۔ اگر آپ یہ ظاہر کرنا چاہتے ہیں کہ آپ " information " کی ایک اکائی کے بارے میں بات کر رہے ہیں، تو آپ " a piece of information " کا اظہار استعمال کر سکتے ہیں۔

That's an interesting piece of information.
That's interesting information. (notice no "an")
That's an interesting information.

اور ظاہر ہے، کیونکہ information واحد اسم ہے، ہم اس کے بعد واحد فعل کی شکلیں استعمال کرتے ہیں (مثلاً " is "، " does "، " has "):

The information is not correct.
The information are not correct.

صحیح استعمال کی کچھ مزید مثالیں:

...
یہ سب کچھ نہیں ہے! سائن اپ کریں تاکہ آپ اس متن کا باقی حصہ دیکھ سکیں اور ہماری زبان سیکھنے والوں کی کمیونٹی کا حصہ بن سکیں۔
...

باقی مضمون صرف لاگ ان شدہ صارفین کے لئے دستیاب ہے۔ سائن اپ کرنے سے، آپ کو مواد کی وسیع لائبریری تک رسائی حاصل ہو جائے گی۔

پڑھنا جاری رکھیں
Most common grammar mistakes
تبصرے
Jakub 21d
اگر آپ کو کوئی ایسے الفاظ ملتے ہیں جو آپ کے لئے مسئلہ بن رہے ہیں تو براہ کرم تبصروں میں مجھے بتائیں۔