यो अंग्रेजीका विद्यार्थीहरू बीचको सबैभन्दा सामान्य गल्तीहरू मध्ये एक हो। जर्मन भाषामा " Informationen " वा फ्रेन्च भाषामा " informations " भन्नुमा केही गलत छैन, यी शब्दहरू " information " को बहुवचन हुन्। तर अंग्रेजीमा यो शब्द गणनायोग्य छैन, अर्थात् यसको बहुवचन हुँदैन। एकवचनले अन्य भाषाहरूमा "informations" जस्तै उही विचार व्यक्त गर्दछ:
" information " को गणनायोग्यता पनि यसको अर्थ हुन्छ कि तपाईं " an information " भन्न सक्नुहुन्न। यदि तपाईं भन्न चाहनुहुन्छ कि तपाईं " information " को एक एकाइको बारेमा कुरा गर्दै हुनुहुन्छ भने, तपाईं " a piece of information " भन्ने अभिव्यक्ति प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।
र अवश्य पनि, किनकि information एकवचन संज्ञा हो, हामी यसपछि एकवचन क्रियाहरूको रूपहरू प्रयोग गर्छौं (जस्तै " is ", " does ", " has "):
सही प्रयोगका केही अन्य उदाहरणहरू:
यो लेखको बाँकी भाग केवल लग इन भएका प्रयोगकर्ताहरूका लागि मात्र उपलब्ध छ। साइन अप गरेर, तपाईंले सामग्रीको विशाल पुस्तकालयमा पहुँच प्राप्त गर्नुहुनेछ।