આ અંગ્રેજી શીખતા વિદ્યાર્થીઓમાં સૌથી સામાન્ય ભૂલોમાંની એક છે. જર્મન ભાષામાં " Informationen " અથવા ફ્રેન્ચમાં " informations " કહેવામાં કંઈ ખોટું નથી, તે શબ્દ " information " ના બહુવચન છે. પરંતુ અંગ્રેજીમાં આ શબ્દ અણગણતરીય છે, એટલે કે તેનો બહુવચન નથી. એકવચન તે જ વિચાર વ્યક્ત કરે છે જે અન્ય ભાષાઓમાં "informations" તરીકે વ્યક્ત થાય છે:
" information " શબ્દની અણગણતરીયતા એ પણ સૂચવે છે કે તમે " an information " કહી શકતા નથી. જો તમે વ્યક્ત કરવા માંગતા હો કે તમે " information " ની એક એકમ વિશે વાત કરી રહ્યા છો, તો તમે " a piece of information " વાક્યપ્રયોગનો ઉપયોગ કરી શકો છો.
અને નિશ્ચિતપણે, કારણ કે information એકવચન નામ છે, અમે તેના પછી એકવચન ક્રિયાપદના રૂપો (જેમ કે " is ", " does ", " has ") નો ઉપયોગ કરીએ છીએ:
યોગ્ય ઉપયોગના કેટલાક વધુ ઉદાહરણ:
આ લેખનો બાકીની ભાગ માત્ર લૉગ ઇન કરેલા વપરાશકર્તાઓ માટે ઉપલબ્ધ છે. સાઇન અપ કરીને, તમે વિશાળ સામગ્રી લાઇબ્રેરીનો ઍક્સેસ મેળવી શકશો.