·

Information या informations - अंग्रेजी में एकवचन या बहुवचन?

यह अंग्रेजी के छात्रों के बीच सबसे आम गलतियों में से एक है। जर्मन में " Informationen " या फ्रेंच में " informations " कहना गलत नहीं है, ये शब्द " information " के बहुवचन हैं। हालांकि, अंग्रेजी में यह शब्द अगणनीय है, अर्थात् इसका कोई बहुवचन नहीं होता। एकवचन वही विचार व्यक्त करता है जो अन्य भाषाओं में "informations" के रूप में होता है:

I don't have enough information.
I don't have enough informations.

" information " शब्द की अगणनीयता का यह भी अर्थ है कि आप " an information " नहीं कह सकते। यदि आप यह व्यक्त करना चाहते हैं कि आप " information " की एक इकाई के बारे में बात कर रहे हैं, तो आप " a piece of information " वाक्यांश का उपयोग कर सकते हैं।

That's an interesting piece of information.
That's interesting information. (notice no "an")
That's an interesting information.

और निश्चित रूप से, क्योंकि information एकवचन संज्ञा है, हम इसके बाद एकवचन क्रिया रूपों का उपयोग करते हैं (जैसे " is ", " does ", " has "):

The information is not correct.
The information are not correct.

सही उपयोग के कुछ और उदाहरण:

...
यह सब कुछ नहीं है! साइन अप करें इस पाठ के बाकी हिस्से को देखने के लिए और हमारी भाषा सीखने वाली समुदाय का हिस्सा बनें।
...

इस लेख का शेष भाग केवल लॉग-इन उपयोगकर्ताओं के लिए उपलब्ध है। साइन अप करने पर, आपको सामग्री के एक विशाल पुस्तकालय तक पहुंच प्राप्त होगी।

पढ़ना जारी रखें
Most common grammar mistakes
टिप्पणियाँ
Jakub 21d
टिप्पणियों में मुझे बताएं कि क्या आपको कोई समान शब्द समस्याजनक लगते हैं।