Tā ir viena no visbiežāk sastopamajām kļūdām starp angļu valodas studentiem. Vācu valodā nav nekas nepareizs, sakot „Informationen“ vai franču valodā „informations“, tās ir vārda „information“ daudzskaitļa formas. Tomēr angļu valodā šis vārds ir neizskaitāms, t.i., tam nav daudzskaitļa formas. Vienskaitlis izsaka to pašu domu kā „informations“ citās valodās:
Vārda „information“ neizskaitāmība arī nozīmē, ka jūs nevarat teikt „an information“. Ja vēlaties izteikt, ka runājat par vienu „information“ vienību, varat izmantot izteicienu „a piece of information“.
Un, protams, tā kā information ir vienskaitļa lietvārds, mēs pēc tā lietojam darbības vārdu vienskaitļa formas (piemēram, „is“, „does“, „has“):
Daži citi pareizas lietošanas piemēri:
Pārējais šī raksta saturs ir pieejams tikai reģistrētiem lietotājiem. Reģistrējoties, Jūs iegūsiet piekļuvi plašai satura bibliotēkai.