·

Pareiza "help do", "help to do" un "help doing" lietošana angļu valodā

Angļu valodā mēs varam izmantot gan konstrukciju „help someone do something“, gan konstrukciju „help someone to do something“. Forma bez „to“ ir biežāk sastopama ikdienas runā nekā forma ar „to“ (īpaši amerikāņu angļu valodā), bet abas formas tiek bieži izmantotas rakstot:

He helped me move to London. (more common)
He helped me to move to London. (less common when speaking)

Daži studenti mēģina kombinēt formu ar galotni -ing, kuru atrodam citās frāzēs ar darbības vārdu „help“, bet tas diemžēl nav pareizi:

He helped me (to) move to London.
He helped me moving to London.

Tomēr ir viena neformāla frāze, kurā patiešām izmantojam „help doing“, konkrēti „cannot help doing“. Ja kāds „cannot help doing something“, viņš nevar apslāpēt vajadzību to darīt. Piemēram:

I can't help thinking about her constantly = Man ir jādomā par viņu nepārtraukti. Es nevaru pārstāt domāt par viņu.

Šis idioms nozīmē to pašu, ko „cannot help but do“ – mēs varam arī teikt „I cannot help but think about her constantly“.

Daži citi pareizas lietošanas piemēri:

...
Tas vēl nav viss! Reģistrējieties, lai redzētu pārējo tekstu un kļūtu par daļu no mūsu valodu apguvēju kopienas.
...

Pārējais šī raksta saturs ir pieejams tikai reģistrētiem lietotājiem. Reģistrējoties, Jūs iegūsiet piekļuvi plašai satura bibliotēkai.

Turpiniet lasīt
Most common grammar mistakes
Komentāri
Jakub 52d
Vai ir vēl kaut kas, ar ko varu jums palīdzēt? Dodiet ziņu.