·

Uso correcto de "help do", "help to do" y "help doing" en inglés

En inglés, podemos usar tanto la construcción «help someone do something» como la construcción «help someone to do something». La forma sin «to» es más común en el habla cotidiana que la forma con «to» (especialmente en el inglés americano), pero ambas formas se utilizan comúnmente al escribir:

He helped me move to London. (more common)
He helped me to move to London. (less common when speaking)

Algunos estudiantes intentan combinar la forma con la terminación -ing, que encontramos en otras frases con el verbo «help», pero desafortunadamente eso no es correcto:

He helped me (to) move to London.
He helped me moving to London.

Sin embargo, hay una frase informal en la que realmente usamos «help doing», concretamente «cannot help doing». Si alguien «cannot help doing something», no puede reprimir la necesidad de hacerlo. Por ejemplo:

I can't help thinking about her constantly = Tengo que pensar en ella constantemente. No puedo dejar de pensar en ella.

Este modismo significa lo mismo que «cannot help but do» – también podemos decir «I cannot help but think about her constantly».

Algunos otros ejemplos de uso correcto:

...
¡Esto no es todo! Regístrese para ver el resto de este texto y formar parte de nuestra comunidad de estudiantes de idiomas.
...

El resto de este artículo está disponible solo para usuarios registrados. Al registrarse, obtendrá acceso a una vasta biblioteca de contenido.

Seguir leyendo
Most common grammar mistakes
Comentarios
Jakub 52d
¿Hay algo más en lo que pueda ayudarte? Házmelo saber.