·

ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ “help do”, “help to do” ਅਤੇ “help doing” ਦੀ ਸਹੀ ਵਰਤੋਂ

ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ „help someone do something“ ਅਤੇ „help someone to do something“ ਦੋਵੇਂ ਰਚਨਾਵਾਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹਾਂ। „to“ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵਾਲਾ ਰੂਪ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਬੋਲਚਾਲ ਵਿੱਚ „to“ ਵਾਲੇ ਰੂਪ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਆਮ ਹੈ (ਖਾਸਕਰ ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ), ਪਰ ਦੋਵੇਂ ਰਚਨਾਵਾਂ ਲਿਖਤ ਵਿੱਚ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ:

He helped me move to London. (more common)
He helped me to move to London. (less common when speaking)

ਕੁਝ ਵਿਦਿਆਰਥੀ -ing ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਰੂਪ ਨੂੰ ਮਿਲਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਹੋਰ ਵਾਕਾਂਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਕਿਰਿਆ „help“ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਅਫਸੋਸਨਾਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਗਲਤ ਹੈ:

He helped me (to) move to London.
He helped me moving to London.

ਪਰ ਇੱਕ ਗੈਰ-ਆਧਿਕਾਰਿਕ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚhelp doing“ ਵਰਤਦੇ ਹਾਂ, ਖਾਸਕਰ „cannot help doing“। ਜੇਕਰ ਕੋਈ „cannot help doing something“, ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨੂੰ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ। ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ:

I can't help thinking about her constantly = ਮੈਨੂੰ ਉਸਦੇ ਬਾਰੇ ਲਗਾਤਾਰ ਸੋਚਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣਾ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।

ਇਹ ਮੁਹਾਵਰਾ „cannot help but do“ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੈ – ਅਸੀਂ ਇਹ ਵੀ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਾਂ „I cannot help but think about her constantly“.

ਸਹੀ ਵਰਤੋਂ ਦੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਉਦਾਹਰਣ:

...
ਇਹ ਸਬ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ! ਸਾਈਨ ਅਪ ਕਰੋ ਇਸ ਲੇਖ ਦਾ ਬਾਕੀ ਹਿੱਸਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਅਤੇ ਸਾਡੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਿਆਂ ਦੀ ਕਮਿਊਨਿਟੀ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣਨ ਲਈ।
...

ਇਸ ਲੇਖ ਦਾ ਬਾਕੀ ਹਿੱਸਾ ਸਿਰਫ਼ ਲਾਗਇਨ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹੈ। ਸਾਈਨ ਅਪ ਕਰਕੇ, ਤੁਸੀਂ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲਵੋਗੇ।

ਪੜ੍ਹਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
Most common grammar mistakes
ਟਿੱਪਣੀਆਂ
Jakub 53d
ਕੀ ਹੋਰ ਕੁਝ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ।