An Englesch kënne mir souwuel d'Konstruktioun „
E puer Studenten probéieren d'Form mat der Endung -ing ze kombinéieren, déi mir an anere Phrasen mam Verb „help“ fannen, mee dat ass leider net richteg:
Et gëtt awer eng informell Phrase, an där mir wierklech „help doing“ benotzen, nämlech „
Dësen Idiom bedeit dat selwecht wéi „cannot help but do“ – mir kënnen och soen „I cannot help but think about her constantly“.
E puer weider Beispiller vu richtegem Gebrauch: