·

การใช้ “help do” “help to do” และ “help doing” ในภาษาอังกฤษอย่างถูกต้อง

ในภาษาอังกฤษ เราสามารถใช้ทั้งโครงสร้าง "help someone do something" และโครงสร้าง "help someone to do something" รูปแบบที่ไม่มี "to" เป็นที่พบบ่อยกว่าในภาษาพูดประจำวันมากกว่ารูปแบบที่มี "to" (โดยเฉพาะในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน) แต่ทั้งสองรูปแบบนี้ใช้กันทั่วไปในการเขียน:

He helped me move to London. (more common)
He helped me to move to London. (less common when speaking)

นักเรียนบางคนพยายามผสมผสานรูปแบบที่ลงท้ายด้วย -ing ซึ่งพบในวลีอื่น ๆ ที่มีคำกริยา "help" แต่โชคไม่ดีที่ไม่ถูกต้อง:

He helped me (to) move to London.
He helped me moving to London.

แต่มีวลีไม่เป็นทางการหนึ่งที่เรา จริง ๆ ใช้ "help doing" โดยเฉพาะ "cannot help doing" ถ้ามีคน "cannot help doing something" หมายความว่าเขาไม่สามารถระงับความต้องการที่จะทำสิ่งนั้นได้ ตัวอย่างเช่น:

I can't help thinking about her constantly = ฉันต้องคิดถึงเธอตลอดเวลา ไม่สามารถหยุดคิดถึงเธอได้

สำนวนนี้มีความหมายเหมือนกับ "cannot help but do" – เราสามารถพูดได้ว่า "I cannot help but think about her constantly"

ตัวอย่างเพิ่มเติมของการใช้ที่ถูกต้อง:

...
นี่ไม่ใช่ทั้งหมด! สมัครสมาชิก เพื่อดูเนื้อหาที่เหลือและเข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่งของชุมชนผู้เรียนภาษาของเรา
...

เนื้อหาที่เหลือของบทความนี้สามารถเข้าถึงได้เฉพาะผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบแล้วเท่านั้น โดยการสมัครสมาชิก คุณจะสามารถเข้าถึงคลังเนื้อหาจำนวนมากได้

อ่านต่อ
Most common grammar mistakes
ความคิดเห็น
Jakub 55d
มีอะไรอย่างอื่นที่ฉันสามารถช่วยคุณได้ไหม? บอกฉันได้เลย