·

"Information" หรือ "informations" – เอกพจน์หรือพหูพจน์ในภาษาอังกฤษ

นี่เป็นหนึ่งในข้อผิดพลาดที่พบบ่อยที่สุดในหมู่นักเรียนภาษาอังกฤษ ในภาษาเยอรมันไม่มีอะไรผิดที่จะพูดว่า "Informationen" หรือในภาษาฝรั่งเศส "informations" ซึ่งเป็นรูปพหูพจน์ของคำว่า "information" อย่างไรก็ตาม ในภาษาอังกฤษคำนี้เป็นคำนามนับไม่ได้ คือ ไม่มีรูปพหูพจน์ รูปเอกพจน์แสดงความหมายเดียวกันกับ "informations" ในภาษาอื่น ๆ:

I don't have enough information.
I don't have enough informations.

การที่คำว่า "information" เป็นคำนามนับไม่ได้ยังหมายความว่าคุณไม่สามารถพูดว่า "an information" ได้ หากคุณต้องการแสดงว่าคุณกำลังพูดถึงหน่วยเดียวของ "information" คุณสามารถใช้วลีว่า "a piece of information"

That's an interesting piece of information.
That's interesting information. (notice no "an")
That's an interesting information.

และแน่นอน เพราะ information เป็นคำนามเอกพจน์ เราจึงใช้รูปกริยาเอกพจน์ตามหลัง (เช่น "is", "does", "has"):

The information is not correct.
The information are not correct.

ตัวอย่างเพิ่มเติมของการใช้ที่ถูกต้อง:

...
นี่ไม่ใช่ทั้งหมด! สมัครสมาชิก เพื่อดูเนื้อหาที่เหลือและเข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่งของชุมชนผู้เรียนภาษาของเรา
...

เนื้อหาที่เหลือของบทความนี้สามารถเข้าถึงได้เฉพาะผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบแล้วเท่านั้น โดยการสมัครสมาชิก คุณจะสามารถเข้าถึงคลังเนื้อหาจำนวนมากได้

อ่านต่อ
Most common grammar mistakes
ความคิดเห็น
Jakub 21d
โปรดแจ้งให้ฉันทราบในความคิดเห็นหากมีคำที่คล้ายกันที่คุณพบว่ามีปัญหา