·

"Information" के प्रयोग: एकवचन कि बहुवचन?

ई अंग्रेजी के छात्र लोगन में सबसे आम गलती में से एक ह। जर्मन में " Informationen " कहे में कुछ गलत नइखे, ना ही फ्रेंच में " informations " कहे में, ई सब्द " information " के बहुवचन ह। बाकिर अंग्रेजी में ई सब्द गिनल ना जा सकेला, मतलब एकर बहुवचन नइखे। एकवचन में ओही विचार के व्यक्त कइल जाला जइसे "informations" दूसर भाषा में:

I don't have enough information.
I don't have enough informations.

" information " के गिनल ना जा सकेला, ई भी मतलब बा कि रउआ " an information " नइखी कह सकत। अगर रउआ बतावे चाहतानी कि रउआ एक गो इकाई " information " के बारे में बात करतानी, त रउआ " a piece of information " के प्रयोग कर सकतानी।

That's an interesting piece of information.
That's interesting information. (notice no "an")
That's an interesting information.

आ जाहिर बा, काहे कि information एकवचन संज्ञा ह, हमनी के ओकरा बाद में एकवचन क्रिया के रूप (जइसे " is ", " does ", " has ") के प्रयोग करीलें:

The information is not correct.
The information are not correct.

कुछ अउरी उदाहरण सही प्रयोग के:

...
ई सब कुछ ना ह! साइन अप करीं बाकी के ई लेख देखे खातिर आ भाषा सीखे वाला हमारा समुदाय के हिस्सा बने खातिर।
...

बाकी के लेख खाली लॉगिन कइले यूजरन खातिर उपलब्ध बा। साइन अप कइला से, रउआ एगो विशाल लाइब्रेरी के सामग्री के पहुँच मिल जाई।

पढ़ाई जारी राखीं
Most common grammar mistakes
टिप्पणी
Jakub 21d
टिप्पणी में बताईं अगर कवनो अइसन शब्द बा जे रउआ के समस्या दे रहल बा।