·

"Information" के प्रयोग: एकवचन कि बहुवचन?

ई अंग्रेजी के छात्र लोगन में सबसे आम गलती में से एक ह। जर्मन में " Informationen " कहे में कुछ गलत नइखे, ना ही फ्रेंच में " informations " कहे में, ई सब्द " information " के बहुवचन ह। बाकिर अंग्रेजी में ई सब्द गिनल ना जा सकेला, मतलब एकर बहुवचन नइखे। एकवचन में ओही विचार के व्यक्त कइल जाला जइसे "informations" दूसर भाषा में:

I don't have enough information.
I don't have enough informations.

" information " के गिनल ना जा सकेला, ई भी मतलब बा कि रउआ " an information " नइखी कह सकत। अगर रउआ बतावे चाहतानी कि रउआ एक गो इकाई " information " के बारे में बात करतानी, त रउआ " a piece of information " के प्रयोग कर सकतानी।

That's an interesting piece of information.
That's interesting information. (notice no "an")
That's an interesting information.

आ जाहिर बा, काहे कि information एकवचन संज्ञा ह, हमनी के ओकरा बाद में एकवचन क्रिया के रूप (जइसे " is ", " does ", " has ") के प्रयोग करीलें:

The information is not correct.
The information are not correct.

कुछ अउरी उदाहरण सही प्रयोग के:

...
ई सब कुछ ना ह! साइन अप करीं बाकी के ई लेख देखे खातिर आ भाषा सीखे वाला हमारा समुदाय के हिस्सा बने खातिर।
...