·

„Information“ oder „informations“ – Singular oder Plural im Englischen?

Es handelt sich um einen der häufigsten Fehler unter Englischlernenden. Im Deutschen ist es nicht falsch zu sagen „Informationen“ oder im Französischen „informations“, es sind Pluralformen des Wortes „information“. Im Englischen ist dieses Wort jedoch unzählbar, d.h. es hat keinen Plural. Die Einzahl drückt denselben Gedanken aus wie „informations“ in anderen Sprachen:

I don't have enough information.
I don't have enough informations.

Die Unzählbarkeit des Wortes „information“ bedeutet auch, dass man nicht „an information“ sagen kann. Wenn Sie ausdrücken möchten, dass Sie von einer Einheit „information“ sprechen, können Sie den Ausdruck „a piece of information“ verwenden.

That's an interesting piece of information.
That's interesting information. (notice no "an")
That's an interesting information.

Und natürlich, da information ein Substantiv im Singular ist, verwenden wir danach die Singularformen der Verben (z.B. „is“, „does“, „has“):

The information is not correct.
The information are not correct.

Einige weitere Beispiele für die korrekte Verwendung:

...
Das ist noch nicht alles! Registrieren Sie sich, um den Rest dieses Textes zu sehen und Teil unserer Gemeinschaft von Sprachlernenden zu werden.
...

Der Rest dieses Artikels ist nur für angemeldete Benutzer verfügbar. Durch die Anmeldung erhalten Sie Zugang zu einer umfangreichen Bibliothek von Inhalten.

Weiterlesen
Most common grammar mistakes
Kommentare
Jakub 51d
Lassen Sie mich in den Kommentaren wissen, ob es ähnliche Wörter gibt, die Sie problematisch finden.