Nachdem ich meinen Artikel über die Verwendung von in/at school veröffentlicht hatte, fragte mich einer meiner Leser nach dem Unterschied zwischen „in office“ und „at office“.
Normalerweise würden wir entweder in the office oder at the office sagen (beachten Sie den bestimmten Artikel). Die Präposition „in“ im Satz „I am in the office“ deutet darauf hin, dass das Büro ein Raum ist und Sie sich in diesem Raum befinden. Das Wort „at“ hingegen drückt eine allgemeine Vorstellung von der Lage aus und ist oft austauschbar mit „at work“. Zusammengefasst:
In office (ohne Artikel) bedeutet etwas ganz anderes. Wir sagen, dass jemand „in office“ ist, wenn er in einer offiziellen Position arbeitet, normalerweise für den Staat. Zum Beispiel könnten wir sagen:
wenn wir uns auf seine Präsidentschaft beziehen.
Die Variante at office (ohne Artikel) wird normalerweise nicht verwendet. Wenn Sie den Drang verspüren, „at office“ zu sagen, sagen Sie lieber „at the office“:
Hier sind einige weitere Beispiele für alle möglichen Kombinationen:
Der Rest dieses Artikels ist nur für angemeldete Benutzer verfügbar. Durch die Anmeldung erhalten Sie Zugang zu einer umfangreichen Bibliothek von Inhalten.