मैले in/at school को प्रयोगबारे आफ्नो लेख प्रकाशित गरेपछि, मेरा एक पाठकले मसँग "„in office“ र „at office“ बीचको भिन्नता सोधे।
सामान्यतया हामी in the office वा at the office भन्छौं (निश्चित सदस्यलाई ध्यान दिनुहोस्)। वाक्य "„I am in the office“ मा पूर्वसर्ग „in“ ले संकेत गर्छ कि कार्यालय एउटा कोठा हो र तपाईं त्यो कोठाभित्र हुनुहुन्छ। अर्कोतर्फ, शब्द „at“ ले स्थानको सामान्य अवधारणा व्यक्त गर्छ र प्रायः „at work“ सँग विनिमय गर्न सकिन्छ। यसलाई संक्षेपमा भन्नुपर्दा:
In office (बिना सदस्य) ले केही फरक अर्थ दिन्छ। हामी भन्छौं कि कोही „in office“ छ, जब उनी सरकारी पदमा काम गर्छन्, सामान्यतया राज्यको लागि। उदाहरणका लागि, हामी भन्न सक्छौं:
जब हामी उनको राष्ट्रपतिको कार्यकालको सन्दर्भमा कुरा गर्छौं।
भेरियन्ट at office (बिना सदस्य) सामान्यतया प्रयोग हुँदैन। यदि तपाईंलाई „at office“ भन्न मन लाग्छ भने, बरु „at the office“ भन्नुहोस्:
यहाँ सबै सम्भावित संयोजनहरूको लागि केही थप उदाहरणहरू छन्:
यो लेखको बाँकी भाग केवल लग इन भएका प्रयोगकर्ताहरूका लागि मात्र उपलब्ध छ। साइन अप गरेर, तपाईंले सामग्रीको विशाल पुस्तकालयमा पहुँच प्राप्त गर्नुहुनेछ।