მას შემდეგ, რაც გამოვაქვეყნე ჩემი სტატია in/at school-ის გამოყენების შესახებ, ერთ-ერთმა მკითხველმა მკითხა განსხვავება „in office“ და „at office“-ს შორის.
ჩვეულებრივ, ვიტყოდით ან in the office ან at the office (გაითვალისწინეთ განსაზღვრული არტიკლი). წინდებული „in“ წინადადებაში „I am in the office“ მიუთითებს, რომ ოფისი არის ოთახი და თქვენ იმ ოთახში ხართ. სიტყვა „at“ მეორეს მხრივ გამოხატავს ზოგად წარმოდგენას მდებარეობის შესახებ და ხშირად შეიძლება შეიცვალოს „at work“-ით. რომ შევაჯამოთ:
In office (არტიკლის გარეშე) ნიშნავს სრულიად სხვა რამეს. ვამბობთ, რომ ვინმე არის „in office“, როდესაც ის მუშაობს ოფიციალურ პოზიციაზე, ჩვეულებრივ სახელმწიფოსთვის. მაგალითად, შეგვიძლია ვთქვათ:
როდესაც ვგულისხმობთ მის პრეზიდენტობის პერიოდს.
ვარიანტი at office (არტიკლის გარეშე) ჩვეულებრივ არ გამოიყენება. თუ გაქვთ სურვილი თქვათ „at office“, უმჯობესია თქვათ „at the office“:
აქ არის კიდევ რამდენიმე მაგალითი ყველა შესაძლო კომბინაციისთვის:
ამ სტატიის დანარჩენი ნაწილი ხელმისაწვდომია მხოლოდ ავტორიზებული მომხმარებლებისთვის. რეგისტრაციის შემდეგ, თქვენ მიიღებთ წვდომას უზარმაზარ ბიბლიოთეკაზე.