నేను నా in/at school అనే వ్యాసాన్ని ప్రచురించిన తర్వాత, నా పాఠకులలో ఒకరు నన్ను „in office“ మరియు „at office“ మధ్య తేడా గురించి అడిగారు.
సాధారణంగా, మేము in the office లేదా at the office (నిర్దిష్ట ఆర్టికల్ను గమనించండి) అని చెబుతాము. వాక్యంలో „in“ అనే ఉపసర్గ „I am in the office“ అంటే ఆఫీస్ ఒక గది మరియు మీరు ఆ గదిలో ఉన్నారు అని సూచిస్తుంది. మరోవైపు, „at“ అనే పదం సాధారణ స్థానం గురించి సూచిస్తుంది మరియు ఇది తరచుగా „at work“ తో మార్పిడి చేయవచ్చు. దీన్ని సారాంశంగా చెప్పాలంటే:
In office (ఆర్టికల్ లేకుండా) అంటే పూర్తిగా వేరే అర్థం ఉంటుంది. ఎవరైనా „in office“ అని అంటే, వారు సాధారణంగా ప్రభుత్వానికి పనిచేసే అధికారిక స్థానం లో ఉన్నారని అర్థం. ఉదాహరణకు, మేము ఇలా చెప్పవచ్చు:
అతని అధ్యక్ష పదవిని సూచించేటప్పుడు.
at office (ఆర్టికల్ లేకుండా) అనే వేరియంట్ సాధారణంగా ఉపయోగించబడదు. మీరు „at office“ అని చెప్పాలనుకుంటే, బదులుగా „at the office“ అని చెప్పండి:
అన్ని సాధ్యమైన కలయికల కోసం మరికొన్ని ఉదాహరణలు ఇక్కడ ఉన్నాయి:
ఈ వ్యాసం మిగతా భాగం కేవలం లాగిన్ అయిన వినియోగదారులకు మాత్రమే అందుబాటులో ఉంటుంది. సైన్ అప్ చేయడం ద్వారా, మీరు విస్తృతమైన కంటెంట్ లైబ్రరీకి ప్రాప్యత పొందుతారు.