Efter at jeg havde offentliggjort min artikel om brugen af in/at school, spurgte en af mine læsere mig om forskellen mellem "in office" og "at office".
Normalt ville vi sige enten in the office eller at the office (bemærk den bestemte artikel). Præpositionen "in" i sætningen "I am in the office" antyder, at kontoret er et rum, og du er inde i det rum. Ordet "at" derimod udtrykker en generel idé om placering og kan ofte udskiftes med "at work". For at opsummere:
In office (uden artikel) betyder noget helt andet. Vi siger, at nogen er "in office", når de arbejder i en officiel position, normalt for staten. For eksempel kunne vi sige:
når vi henviser til hans præsidentperiode.
Varianten at office (uden artikel) bruges normalt ikke. Hvis du føler trang til at sige "at office", så sig hellere "at the office":
Her er nogle flere eksempler for alle mulige kombinationer:
Resten af denne artikel er kun tilgængelig for brugere, der er logget ind. Ved at tilmelde dig får du adgang til et stort bibliotek af indhold.