·

Apostrof i "each other's" på engelsk

Studerende af engelsk (selv indfødte talere) overvejer nogle gange, om de skal skrive each other's eller each others' (eller endda each others) i sætninger som "to hold each other's hand(s)". Kort sagt, den korrekte stavemåde er den førstnævnte, dvs. each other's. For eksempel:

We didn't see each other's face(s).
We didn't see each others' face(s).

Dette er ret logisk. Ejefaldsformen på engelsk dannes ved at tilføje 's til slutningen af et substantiv, hvis det ikke er i flertal. Hvis det er i flertal, skriver vi kun en apostrof, f.eks. "these teachers' books" (ikke "these teachers's books"). Dette udelukker muligheden each others, fordi vi skal have ejefaldsapostroffen et sted.

I tilfælde af "each other" er "other" i ental, fordi det følger efter "each"—man ville jo ikke sige "each teachers" i stedet for "each teacher", vel? Ved at tilføje ejefalds 's får vi den korrekte form each other's.

Ental eller flertal?

Hvad med substantivet, der følger efter "each other's"—skal vi bruge et substantiv i ental (f.eks. "each other's face") eller i flertal (f.eks. "each other's faces")?

Svaret er: Begge former er almindelige. Fordi "each other's" i bund og grund betyder "(gensidigt) the other person's", og man ville ikke sige "the other person's faces" (medmindre den anden person har to ansigter), giver det mere mening at sige "each other's face". Ikke desto mindre er flertalsformen mere almindelig i moderne engelsk. Resumé:

We saw each other's faces. (more common)
We saw each other's face. (more logical)

Her er nogle flere eksempler:

...
Dette er ikke alt! Tilmeld Dem for at se resten af denne tekst og blive en del af vores fællesskab af sprogstuderende.
...

Resten af denne artikel er kun tilgængelig for brugere, der er logget ind. Ved at tilmelde dig får du adgang til et stort bibliotek af indhold.

Fortsæt med at læse
Most common grammar mistakes
Kommentarer
Jakub 21d
Lad os sende <i>hinanden</i> nogle kommentarer 🙂