·

Apostrophe ing "each other's" ing Basa Inggris

Siswa-siswa sing sinau basa Inggris (lan uga penutur asli) kadhang mikir, apa kudu nulis each other's utawa each others' (utawa malah each others) ing frasa kaya „to hold each other's hand(s)“. Ing ringkesan, ejaan sing bener yaiku sing sepisanan kasebut, yaiku each other's. Tuladhane:

We didn't see each other's face(s).
We didn't see each others' face(s).

Iki cukup logis. Bentuk kepemilikan ing basa Inggris digawe kanthi nambahake 's ing mburi tembung aran, yen ora jamak. Yen jamak, kita mung nulis apostrof, contone „these teachers' books“ (ora „these teachers's books“). Iki ngilangi kemungkinan each others, amarga kita kudu nambahake apostrof kepemilikan ing panggonan sing tepat.

Ing kasus „each other“, „other“ iku tunggal, amarga ngetutake „each“—sampeyan ora bakal ngomong „each teachers“ tinimbang „each teacher“, ta? Kanthi nambahake 's kepemilikan, kita entuk bentuk sing bener each other's.

Tunggal utawa jamak?

Lan kepiye tembung aran sing ngetutake „each other's“—apa kita kudu nggunakake tembung aran tunggal (umpamane „each other's face“) utawa jamak (umpamane „each other's faces“)?

Wangsulane yaiku: Kabeh bentuk umum. Amarga „each other's“ sejatine tegese „(saling) the other person's“, lan kita ora bakal ngomong „the other person's faces“ (yen wong kapindho ora duwe loro rai), luwih logis yen ngomong „each other's face“. Nanging, bentuk jamak luwih umum ing basa Inggris modern. Ringkesan:

We saw each other's faces. (more common)
We saw each other's face. (more logical)

Isih ana sawetara conto liyane:

...
Iki dudu kabeh! Daftar kanggo ndeleng teks liyane lan dadi bagean saka komunitas sinau basa kita.
...

Sak liyane artikel iki mung kasedhiya kanggo pangguna sing wis mlebu. Kanthi ndhaptar, sampeyan bakal entuk akses menyang perpustakaan konten sing akeh.

Terus maca
Most common grammar mistakes
Komentar
Jakub 21d
Ayo kita kirim komentar <i>siji lan sijine</i> 🙂