·

การใช้อัศเจรีย์ใน "each other's" ในภาษาอังกฤษ

นักเรียนภาษาอังกฤษ (รวมถึงเจ้าของภาษา) บางครั้งสงสัยว่าควรเขียน each other's หรือ each others' (หรือแม้กระทั่ง each others) ในวลีเช่น “to hold each other's hand(s)” สรุปคือ การสะกดที่ถูกต้องคือแบบแรกที่กล่าวถึง คือ each other's ตัวอย่างเช่น:

We didn't see each other's face(s).
We didn't see each others' face(s).

นี่ค่อนข้างมีเหตุผล รูปแบบการแสดงความเป็นเจ้าของในภาษาอังกฤษสร้างขึ้นโดยการเพิ่ม 's ที่ท้ายคำนาม ถ้าไม่ใช่พหูพจน์ ถ้าเป็นพหูพจน์ เราเขียนแค่อโพสทรอฟ เช่น “these teachers' books” (ไม่ใช่ “these teachers's books”) ซึ่งทำให้ each others เป็นไปไม่ได้ เพราะเราต้องใส่อโพสทรอฟที่ไหนสักแห่ง

ในกรณีของ “each other” คำว่า “other” อยู่ในรูปเอกพจน์ เพราะตามหลัง “each”—คุณคงไม่พูดว่า “each teachers” แทน “each teacher” ใช่ไหม? การเพิ่ม 's เพื่อแสดงความเป็นเจ้าของจะได้รูปที่ถูกต้องคือ each other's

เอกพจน์หรือพหูพจน์?

แล้วคำนามที่ตามหลัง “each other's” ล่ะ—เราควรใช้คำนามในรูปเอกพจน์ (เช่น “each other's face”) หรือในรูปพหูพจน์ (เช่น “each other's faces”)?

คำตอบคือ: ทั้งสองรูปแบบใช้กันทั่วไป เพราะว่า “each other's” โดยพื้นฐานหมายถึง “(ซึ่งกันและกัน) the other person's” และเราไม่พูดว่า “the other person's faces” (ถ้าบุคคลที่สองไม่มีสองหน้า) มันจึงมีเหตุผลมากกว่าที่จะพูดว่า “each other's face” อย่างไรก็ตาม รูปพหูพจน์เป็นที่นิยมมากกว่าในภาษาอังกฤษสมัยใหม่ สรุป:

We saw each other's faces. (more common)
We saw each other's face. (more logical)

ตัวอย่างเพิ่มเติม:

...
นี่ไม่ใช่ทั้งหมด! สมัครสมาชิก เพื่อดูเนื้อหาที่เหลือและเข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่งของชุมชนผู้เรียนภาษาของเรา
...

เนื้อหาที่เหลือของบทความนี้สามารถเข้าถึงได้เฉพาะผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบแล้วเท่านั้น โดยการสมัครสมาชิก คุณจะสามารถเข้าถึงคลังเนื้อหาจำนวนมากได้

อ่านต่อ
Most common grammar mistakes
ความคิดเห็น
Jakub 21d
มาส่งความคิดเห็นให้กันและกันเถอะ 🙂