·

अंग्रेजीमा "each other's" को सही प्रयोग

अंग्रेजीका विद्यार्थीहरू (र मूल वक्ताहरू) कहिलेकाहीं सोच्दछन् कि उनीहरूले each other's वा each others' (वा यहाँसम्म कि each others) जस्ता वाक्यांशहरूमा जस्तै " to hold each other's hand(s)" लेख्नुपर्छ कि भनेर। संक्षेपमा, सही वर्तनी पहिलो उल्लेखित हो, अर्थात् each other's। उदाहरणका लागि:

We didn't see each other's face(s).
We didn't see each others' face(s).

यो निकै तर्कसंगत छ। अंग्रेजीमा स्वामित्व सूचक रूप बनाउनको लागि 's लाई संज्ञाको अन्त्यमा थपिन्छ, यदि यो बहुवचन होइन भने। यदि यो बहुवचन हो भने, हामी केवल अपोस्ट्रोफ लेख्छौं, जस्तै " these teachers' books" ( " these teachers's books" होइन)। यसले each others को सम्भावनालाई बाहिर निकाल्छ, किनकि स्वामित्व सूचक अपोस्ट्रोफ कतै राख्नुपर्छ।

" each other" को अवस्थामा, " other" एकवचनमा हुन्छ, किनकि यो " each" पछि आउँछ—तपाईं " each teachers" को सट्टा " each teacher" भन्नुहुन्न, हैन? स्वामित्व सूचक 's थपेर हामी सही रूप each other's पाउँछौं।

एकवचन वा बहुवचन?

र " each other's" पछि आउने संज्ञा—हामी एकवचन संज्ञा (जस्तै " each other's face") वा बहुवचन संज्ञा (जस्तै " each other's faces") प्रयोग गर्ने?

उत्तर हो: दुवै रूप सामान्य छन्। किनकि " each other's" को अर्थ " (परस्पर) the other person's" हुन्छ, र हामी " the other person's faces" भन्दैनौं (यदि दोस्रो व्यक्तिको दुई अनुहार छैन भने), " each other's face" भन्नु बढी तर्कसंगत हुन्छ। यद्यपि आधुनिक अंग्रेजीमा बहुवचन अधिक सामान्य छ। संक्षेपमा:

We saw each other's faces. (more common)
We saw each other's face. (more logical)

केही अन्य उदाहरणहरू:

...
यो सबै होइन! साइन अप गर्नुहोस् बाँकी पाठ हेर्न र हाम्रो भाषा सिक्ने समुदायको हिस्सा बन्न।
...

यो लेखको बाँकी भाग केवल लग इन भएका प्रयोगकर्ताहरूका लागि मात्र उपलब्ध छ। साइन अप गरेर, तपाईंले सामग्रीको विशाल पुस्तकालयमा पहुँच प्राप्त गर्नुहुनेछ।

पढ्न जारी राख्नुहोस्
Most common grammar mistakes
टिप्पणीहरू
Jakub 52d
हामी <i>एकअर्कालाई</i> केही टिप्पणीहरू पठाउँ। 🙂