·

Apostrofi ilmauksessa "each other's" englannissa

Englannin opiskelijat (myös äidinkielenään puhuvat) miettivät joskus, pitäisikö kirjoittaa each other's vai each others' (tai jopa each others) fraaseissa kuten ”to hold each other's hand(s)”. Lyhyesti sanottuna, oikea kirjoitusasu on ensimmäinen mainittu, eli each other's. Esimerkiksi:

We didn't see each other's face(s).
We didn't see each others' face(s).

Tämä on melko loogista. Englannissa omistusmuoto muodostetaan lisäämällä 's substantiivin loppuun, jos se ei ole monikossa. Jos kyseessä on monikko, kirjoitamme vain heittomerkin, esim. ”these teachers' books” (ei ”these teachers's books”). Tämä sulkee pois mahdollisuuden each others, koska omistusmuodon heittomerkki on saatava johonkin.

Tapauksessa ”each other” sana ”other” on yksikössä, koska se seuraa sanaa ”each”—et kai sanoisi ”each teachers” sijasta ”each teacher”, vai mitä? Lisäämällä omistusmuodon 's saamme oikean muodon each other's.

Yksikkö vai monikko?

Entä substantiivi, joka seuraa ”each other's”—pitäisikö käyttää substantiivia yksikössä (esim. ”each other's face”) vai monikossa (esim. ”each other's faces”)?

Vastaus on: Molemmat muodot ovat yleisiä. Koska ”each other's” tarkoittaa käytännössä ”(vastavuoroisesti) the other person's”, emme sanoisi ”the other person's faces” (ellei toisella henkilöllä ole kahta kasvoa), on järkevämpää sanoa ”each other's face”. Kuitenkin monikko on modernissa englannissa yleisempi. Yhteenveto:

We saw each other's faces. (more common)
We saw each other's face. (more logical)

Vielä muutamia muita esimerkkejä:

...
Tämä ei ole kaikki! Rekisteröitykää nähdäksenne loput tästä tekstistä ja liittyäksenne kieltenopiskelijayhteisöömme.
...

Loput tästä artikkelista ovat saatavilla vain sisäänkirjautuneille käyttäjille. Rekisteröitymällä saatte pääsyn laajaan sisältökirjastoon.

Jatka lukemista
Most common grammar mistakes
Kommentit
Jakub 52d
Lähetetään <i>toisillemme</i> joitakin kommentteja 🙂