ბევრ ენაში ვიყენებთ სურათებთან დაკავშირებულ წინდებულს, რომელსაც ტიპიურად ვთარგმნით როგორც „on“. თუმცა, ინგლისურში სწორი წინდებული არის „in“:
ამ პრინციპს ვიყენებთ მიუხედავად იმისა, თუ რა სიტყვას ვიყენებთ ვიზუალური მედიისთვის (მაგ. „image“, „photo“, „picture“, „drawing“):
წინდებულ „on“ ვიყენებთ მხოლოდ მაშინ, როდესაც გვინდა გამოვხატოთ, რომ რაღაც არის ფიზიკური ობიექტის ზედაპირზე; მაგალითად, „there's a cup on a photo“ ნიშნავს, რომ ჭიქა დევს ფოტოზე. ანალოგიურად ვიყენებთ „on“, როდესაც ერთი რამ არის სხვა რამის ზედა ფენის ნაწილი. ეს შეიძლება იყოს ცოტა დამაბნეველი სიტყვებთან, როგორიცაა „postcard“. ვიტყვით:
მიზეზი ის არის, რომ „postcard“ არის თავად ქაღალდის ნაჭერი, არა ის, რაც მასზეა დაბეჭდილი (სიტყვა „picture“-ისგან განსხვავებით, რომელიც ეხება რეალურ ვიზუალურ შინაარსს). რაც სინამდვილეში გულისხმობთ, არის: „There's a house (in the picture that is) on the postcard.“
ანალოგიურად, თუ ნახავდით კაცის სურათს დახატულს კონვერტზე (envelope), არ იტყოდით, რომ კაცი არის „in an envelope,“ ხომ? კაცი (ანუ მისი სურათი) არის on an envelope.
კიდევ რამდენიმე მაგალითი სწორი გამოყენების:
და რამდენიმე მაგალითი სიტყვების, სადაც პირიქით, შესაფერისია წინდებული „on“:
ამ სტატიის დანარჩენი ნაწილი ხელმისაწვდომია მხოლოდ ავტორიზებული მომხმარებლებისთვის. რეგისტრაციის შემდეგ, თქვენ მიიღებთ წვდომას უზარმაზარ ბიბლიოთეკაზე.